Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groep van deskundigen krachtens artikel 37
Krachtens artikel 53 daarvoor in aanmerking komend land

Vertaling van "beslist krachtens artikel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
behoudens de krachtens artikel 136 vastgestelde bijzondere bepalingen

sous réserve des dispositions particulières prises en vertu de l'article 136


Groep van deskundigen krachtens artikel 37

Groupe d'experts au titre de l'article 37


krachtens artikel 53 daarvoor in aanmerking komend land

pays justifiable des dispositions de l'article 53
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
"53° door een aanbieder van datarapporteringsdiensten, tegen weigeringen tot het verlenen van een vergunning waartoe door de FSMA is beslist krachtens artikel 58 van de wet van 21 november 2017 of als de FSMA geen uitspraak heeft gedaan binnen een termijn van zes maanden na indiening van een volledige aanvraag;

"53° au prestataire de services de communication de données, contre les refus d'agrément décidés par la FSMA en vertu de l'article 58 de la loi du 21 novembre 2017 ou lorsque la FSMA n'a pas statué dans un délai de six mois à compter de la présentation d'une demande complète;


De beleggingsinstelling kan eenzelfde beroep instellen tegen de weigering tot inschrijving waartoe de CBFA heeft beslist krachtens artikel 130 of artikel 134, tweede lid, van de voormelde wet van .;

Un même recours est ouvert à l'organisme de placement contre le refus d'inscription décidé par la CBFA en vertu de l'article 130 ou de l'article 134, alinéa 2, de la loi du .précitée;


« 20º door de aanvrager, tegen de weigering tot inschrijving waartoe de CBFA heeft beslist krachtens artikel 30 van de wet van .betreffende bepaalde vormen van collectief beheer van beleggingsportefeuilles, of wanneer de CBFA zich niet heeft uitgesproken binnen een termijn van drie maanden na indiening van een volledig dossier.

« 20º au demandeur, contre le refus d'inscription décidé par la CBFA en vertu de l'article 30 de la loi du .relative à certaines formes de gestion collective de portefeuilles d'investissement, ou lorsque la CBFA n'a pas statué dans un délai de trois mois à dater de l'introduction d'un dossier complet.


22º door de instelling voor collectieve belegging, tegen de beslissingen die de CBFA heeft genomen krachtens artikel 92, § 1, tweede lid, 3º en 6º, artikel 132 en artikel 134, derde lid, van de voormelde wet van .Het beroep schorst de uitvoering van de beslissing tenzij de CBFA hier anders over beslist indien er ernstig gevaar dreigt voor de schuldeisers of de deelnemers;

22º à l'organisme de placement collectif, contre les décisions de la CBFA prises en vertu de l'article 92, § 1, alinéa 2, 3º et 6º, de l'article 132 et de l'article 134, alinéa 3, de la loi du .précitée. Le recours suspend l'exécution de la décision sauf si la CBFA en décide autrement en cas de péril grave pour les créanciers ou les participants;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Krachtens artikel 143bis van het Gerechtelijk Wetboek, beslist het College van procureurs-generaal over alle maatregelen die nodig zijn voor de coherente uitwerking en de coördinatie van het strafrechtelijk beleid vastgesteld door de in artikel 143ter beoogde richtlijnen, en met inachtneming van de finaliteit ervan alsook de goede algemene en gecoördineerde werking van het openbaar ministerie.

En vertu de l'article 143bis du même code, le Collège des Procureurs généraux décide de toutes les mesures utiles en vue de la mise en oeuvre cohérente et de la coordination de la politique criminelle déterminée par les directives visées à l'article 143ter et dans le respect de leur finalité, ainsi que du bon fonctionnement général et de la coordination du ministère public.


De coördinator beslist, als voorzitter van een krachtens artikel 131 bis van Richtlijn 2006/48/EG of artikel 248, lid 2, van Richtlijn 2009/138/EG op te richten college, welke andere bevoegde autoriteiten aan een vergadering of een activiteit van dat college deelnemen”.

Le coordinateur, en tant que président d’un collège établi conformément à l’article 131 bis de la directive 2006/48/CE ou à l’article 248, paragraphe 2, de la directive 2009/138/CE, décide quelles autres autorités compétentes participent à une réunion ou à toute activité dudit collège».


De coördinator beslist, als voorzitter van een krachtens artikel 131 bis van Richtlijn 2006/48/EG of artikel 248, lid 2, van Richtlijn 2009/138/EG op te richten college, welke andere bevoegde autoriteiten aan een vergadering of een activiteit van dat college deelnemen.

Le coordinateur, en tant que président d’un collège établi conformément à l’article 131 bis de la directive 2006/48/CE ou à l’article 248, paragraphe 2, de la directive 2009/138/CE, décide quelles autres autorités compétentes participent à une réunion ou à toute activité dudit collège.


Artikel 6 van het koninklijk besluit van 21 oktober 1975 bepaalt in dit verband dat de CBN beslist bij gewone meerderheid van de aanwezige leden, tenzij het gaat om aanbevelingen en adviezen geformuleerd krachtens artikel 13, 2º, van de wet van 17 juli 1975 op de boekhouding van de ondernemingen (de adviezen die tot doel hebben bij te dragen tot de ontwikkeling van de leer van het boekhouden en de beginselen van een regelmatige boekhouding te bepalen) die uitgebracht worde ...[+++]

L'article 6 de l'arrêté royal du 21 octobre 1975 prévoit à ce sujet que la CNC décide à la majorité simple des membres présents, sauf lorsqu'il s'agit de recommandations et avis formulés en vertu de l'article 13, 2º, de la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité des entreprises (les avis ayant pour objet de développer la doctrine comptable et de formuler les principes d'une comptabilité régulière), lesquels sont arrêtés à la majorité des deux tiers des membres présents.


Het Hof kan de uitvoerbaarheid evenwel opschorten totdat op het krachtens artikel 156 gedane verzet is beslist, dan wel de uitvoerbaarheid onderwerpen aan de voorwaarde dat zekerheid wordt gesteld tot een bedrag en op de wijze als op grond van de omstandigheden bepaald; de zekerheid wordt vrijgegeven, wanneer het verzet achterwege blijft of wordt verworpen.

Toutefois, la Cour peut en suspendre l'exécution jusqu'à ce qu'elle ait statué sur l'opposition présentée en vertu de l’article 156 ou bien en subordonner l'exécution à la constitution d'une caution dont le montant et les modalités sont fixés compte tenu des circonstances; cette caution est libérée à défaut d'opposition ou en cas de rejet de cette dernière.


6. Wanneer de beslissing van het Gerecht waarop de heroverweging betrekking heeft, krachtens artikel 256, lid 2, VWEU is vastgesteld, beslist het Hof over de kosten.

6. Lorsque la décision du Tribunal faisant l'objet du réexamen a été rendue en vertu de l'article 256, paragraphe 2, TFUE, la Cour statue sur les dépens.




Anderen hebben gezocht naar : beslist krachtens artikel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslist krachtens artikel' ->

Date index: 2025-08-10
w