Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Industriële site
Locaties voor faciliteiten inspecteren
Nucleaire site
Productiepotentieel van sites beoordelen
Rechterlijke instantie die in eerste aanleg beslist
Site van grote omvang of belang
Sites voor faciliteiten inspecteren
Voorbereiding van nieuwe sites coördineren
Web-site
Website
World Wide Web site

Traduction de «beslist dat sites » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


rechterlijke instantie die in eerste aanleg beslist

juridiction statuant en premier ressort


Het Hof beslist in raadkamer, de advocaat-generaal gehoord

La Cour décide en chambre du conseil, l'avocat général entendu.




voorbereiding van nieuwe sites coördineren

coordonner la préparation de nouveaux sites


locaties voor faciliteiten inspecteren | sites voor faciliteiten inspecteren

inspecter des sites d’implantation


productiepotentieel van sites beoordelen

évaluer le potentiel de production d’un site




site van grote omvang of belang

site de grande ampleur ou d'intérêt


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Fedasil heeft midden april beslist om niet tot gunning over te gaan van de offertes van de laatste procedure bij hoogdringendheid, waartoe de site De Residentie te Lichtaart behoorde.

2. Mi-avril, Fedasil a décidé de ne pas procéder à l'attribution des offres de la dernière procédure en cas d'extrême urgence, dont faisait partie le site "La Résidence" à Lichtaart.


Op 4 maart 2016 besliste de regering om, in afwachting van de effectieve ontplooiing van dit korps, voorlopig militairen in te zetten voor de bewaking van de nucleaire sites.

Le 4 mars 2016, le gouvernement a décidé de déployer temporairement des forces militaires sur les sites nucléaires en attendant l'opérationnalisation de ce corps spécialisé.


Deze site werd door Defensie aan Fedasil ter beschikking gesteld als tijdelijke oplossing in afwachting van de start van de opvangstructuur op een deel van het militair domein, zoals dit door de Ministerraad eind vorig jaar beslist werd.

Ce site a été mis à disposition de Fedasil par la Défense comme solution temporaire en attendant le lancement de la structure d'accueil sur une parcelle du domaine militaire, comme décidé par le Conseil des ministres à la fin de l'année passée.


Op de vergadering van de raad van bestuur van die maand werd onder meer beslist tot het opzetten van het pilotproject Proxiclinique in Virton. Dit project moet de aanzet vormen voor de inrichting van een reeks soortgelijke structuren voor spoedzorg - proxiurgences genoemd - op de sites van de huidige acute ziekenhuizen. De huidige sites zouden daartoe worden omgeturnd tegen 2025, als de dubbele ziekenhuiscampus (Centre-Sud en Marche) klaar zou zijn.

Dans l'ensemble des décisions prises par le conseil d'administration en juillet 2015, il est fait état du lancement d'un projet-pilote de "Proxy-Clinique" basée à Virton, qui se voit comme un point de départ à une future programmation de structures semblables, dites de "proxy-urgences", dans les sites aigus actuels, qui seraient alors reconditionnés, lorsque le bi-site hospitalier (Centre-Sud-Marche) entrerait en fonction en 2025.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit maakt geen deel uit van het masterplan I en II, maar zal onderdeel uitmaken van de oefening die gemaakt wordt met betrekking tot het nieuwe, aangepaste masterplan III. De vorige regering heeft beslist dat alle voorbereidingen kunnen getroffen worden, alsook dat de site al werd verworven.

Il ne fait pas partie des masterplans I et II, mais fera partie de l'exercice réalisé dans le cadre du nouveau masterplan III adapté. Le gouvernement précédent a décidé que toutes les dispositions préparatoires peuvent être prises et le site a déjà été acquis.


6. Er werd door het Directiecomité beslist dat de meest courante sociale netwerk sites enkel toegankelijk zijn voor ambtenaren die voor hun taken toegang nodig hebben tot deze sites.

6. Le Comité de direction a décidé de rendre les sites de réseaux sociaux les plus courants uniquement accessibles aux agents qui ont besoin d’y accéder dans l’exercice de leur fonction.


De Ministerraad besliste op 2 december 2011 principieel dat het nieuwe Antwerpse arresthuis op de site van de oude Rijkswachtkazerne aan de Boomsesteenweg (Wilrijk) gebouwd zal worden.

Le 2 décembre 2011, le Conseil des ministres a décidé qu'en principe, c'est sur le site de l'ancienne caserne de gendarmerie, Boomsesteenweg à Wilrijk, que sera construite la nouvelle maison d'arrêt d'Anvers.


Zij heeft bijgevolg beslist om, bij het aflopen van de huurovereenkomst van het gebouw waarin het laboratorium is gehuisvest, haar activiteiten in 2016 te verhuizen naar een meer aangepaste site.

Elle a en conséquence décidé que, lors de l’expiration du bail locatif de l’immeuble hébergeant son laboratoire, ses activités seraient transférées en 2016 vers un site plus adap.


De ministerraad besliste op 2 december 2011 principieel dat het nieuwe Antwerpse arresthuis op de site van de oude Rijkswachtkazerne aan de Boomsesteenweg (Wilrijk) gebouwd zal worden.

Le 2 décembre 2011, le Conseil des ministres a décidé qu'en principe, c'est sur le site de l'ancienne caserne de gendarmerie, Boomsesteenweg à Wilrijk, que sera construite la nouvelle maison d'arrêt d'Anvers.


Tegenover die vaststelling hebben sommige, met name Franse persuitgevers, zoals Le Figaro, Les Échos en Le Nouvel Observateur, beslist druk uit te oefenen op de Franse regering om een vergoedingssysteem op te zetten voor artikels die opgenomen worden in de zoekmachine Google en op de site Google Nieuws.

Face à ce constat, certains éditeurs de presse, notamment français comme Le Figaro, Les Échos et Le Nouvel Observateur, ont décidé de faire pression sur le gouvernement français afin de mettre en place un système de rémunération des articles intégrés dans le moteur Google et sur son portail d'agrégation Google Actualités.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslist dat sites' ->

Date index: 2025-05-05
w