Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Rechterlijke instantie die in eerste aanleg beslist

Vertaling van "beslist dat sabam " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


rechterlijke instantie die in eerste aanleg beslist

juridiction statuant en premier ressort


Het Hof beslist in raadkamer, de advocaat-generaal gehoord

La Cour décide en chambre du conseil, l'avocat général entendu.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit zorgt voor heel wat verwarring, onduidelijkheid en frustratie.Daarom werd nu beslist dat Sabam, Simim en Playright voor de inning (van sommen voor « mededeling van werken aan het publiek ») voortaan moeten samenwerken en vanuit één loket maar één factuur mogen sturen.

Cela prête à beaucoup de confusion, d'imprécision et de frustration. C'est pourquoi il a été décidé que la Sabam, Simim et Playright devront désormais coopérer (en matière de perception des sommes dues pour « communication d'œuvres au public ») et ne pourront plus envoyer qu'une seule facture à partir d'un guichet unique.


Dit zorgt voor heel wat verwarring, onduidelijkheid en frustratie.Daarom werd nu beslist dat Sabam, Simim en Playright voor de inning (van sommen voor « mededeling van werken aan het publiek ») voortaan moeten samenwerken en vanuit één loket maar één factuur mogen sturen.

Cela prête à beaucoup de confusion, d'imprécision et de frustration. C'est pourquoi il a été décidé que la Sabam, Simim et Playright devront désormais coopérer (en matière de perception des sommes dues pour « communication d'œuvres au public ») et ne pourront plus envoyer qu'une seule facture à partir d'un guichet unique.


Intussen heb ik opnieuw samengezeten met SABAM en is beslist de reflectieperiode en het moratorium waarvan het kid spreekt aan te houden.

Entre-temps, est intervenue une nouvelle réunion avec la SABAM et il a été décidé de maintenir la période de réflexion et le moratoire dont il parle.


Momenteel betreft het bijgevolg nog steeds niet meer dan een project, waarbij er nog niet beslist werd of SABAM op Congolees grondgebied rechtstreeks of onrechtstreeks concrete initiatieven zal ondernemen.

Par conséquent, il ne s’agit encore à l’heure actuelle que d’un projet, et il n’a pas encore été décidé si la SABAM prendrait directement ou indirectement des initiatives concrètes sur le territoire congolais.




Anderen hebben gezocht naar : aangezien deze dit     beslist dat sabam     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslist dat sabam' ->

Date index: 2023-12-16
w