Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Brussel II
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Wederzijdse erkenning

Traduction de «beslissingen zou moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


wederzijdse erkenning | wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen en van beslissingen in buitengerechtelijke zaken

reconnaissance mutuelle


Brussel II | Verdrag betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken | Verdrag, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken

Convention Bruxelles II | Convention concernant la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale


ruimtes waar eventueel glijbanen uitgelegd moeten worden

zone de déploiement des toboggans
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning: elke gerechtelijke autoriteit moet de beslissingen van de gerechtelijke autoriteiten van de andere EU-landen erkennen als geldige beslissingen die moeten worden gehandhaafd.

la mise en œuvre du principe de reconnaissance mutuelle: chaque système juridique doit reconnaitre comme valables et applicables les décisions adoptées par les systèmes juridiques des autres pays de l'UE.


In tegenstelling tot hetgeen in het regeringsprogramma staat, verklaart de minister niet te kunnen aanvaarden dat hij, bij gebreke van consensus binnen het College, zelf de beslissingen zou moeten nemen (cf. Gedr. St. , Kamer, B. Z. 1995, nr. 23/1, blz. 44).

Contrairement à ce qui est prévu dans le programme gouvernemental, le ministre déclare qu'il ne peut pas admettre de devoir prendre lui-même les décisions en l'absence d'un consensus au sein du collège (cf. doc. Chambre, S. E. 1995, n 23/1, p. 44).


In tegenstelling tot hetgeen in het regeringsprogramma staat, verklaart de minister niet te kunnen aanvaarden dat hij, bij gebreke van consensus binnen het College, zelf de beslissingen zou moeten nemen (cf. Gedr. St., Kamer, B.Z. 1995, nr. 23/1, blz. 44).

Contrairement à ce qui est prévu dans le programme gouvernemental, le ministre déclare qu'il ne peut pas admettre de devoir prendre lui-même les décisions en l'absence d'un consensus au sein du collège (cf. doc. Chambre, S.E. 1995, n 23/1, p. 44).


Anderzijds zijn de leden van het Directiecomité van oordeel dat dit thema niet zou moeten worden besproken in elk Directiecomité, maar wel in het College van Voorzitters zodat er een gemeenschappelijk standpunt kan worden ingenomen en er volledige eensgezindheid is wanneer er beslissingen zouden moeten worden genomen.

En outre, les membres du Comité de direction estiment que ce sujet ne devrait pas être débattu au sein de chaque Comité de direction mais bien au sein du Collège des Présidents afin qu’une position commune soit prise et qu’il n’y ait aucune divergence dans les prises de décisions qui pourraient être décidées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
* Deelnemen aan de uitwerking van het toekomstige operationele kader inzake beveiliging, waarbinnen de betrekkingen vallen met de beveiligingsautoriteiten uit de derde landen, de beslissingen die moeten worden genomen in geval van crisis met betrekking tot eventuele onderbreking of beperking van het uitzenden van signalen, de bepaling van de gebruikers die versleutelde ontvangers mogen bezitten, controle van de naleving van de internationale verbintenissen inzake non-proliferatie en exportcontrole, enz.

* Participer à l'élaboration du futur cadre opérationnel en matière de sécurité, dans lequel s'inscriront les rapports avec les autorités de sécurité des pays tiers, les décisions à prendre en cas de crise pour l'interruption ou les restrictions éventuelles des émissions de signaux, la définition des utilisateurs autorisés à posséder des récepteurs cryptés, le contrôle du respect des engagements internationaux en matière de non-prolifération et de contrôle des exportations, etc.


64. Sociale verantwoordelijkheid groeit steeds meer uit tot een wezenlijk onderdeel van de bedrijfsstrategie en het reilen en zeilen in het bedrijf, zodat managers en werknemers bij het nemen van beslissingen rekening moeten houden met andere criteria dan waar ze traditiegetrouw mee vertrouwd zijn.

64. Comme les enjeux de la responsabilité sociale deviennent partie intégrante de la planification stratégique des entreprises et de leurs opérations quotidiennes, les dirigeants et salariés doivent prendre leurs décisions professionnelles sur des critères autres que ceux qu'ils ont été traditionnellement formés à prendre en considération.


De werkzaamheden op dat gebied moeten in de komende jaren worden voortgezet en hand in hand gaan met de ontwikkeling van de wederzijdse erkenning. De werkzaamheden moeten met name worden toegespitst op de volgende drie thema’s: het vermoeden van onschuld, de bewijsgaring in strafzaken en beslissingen bij verstek[14].

Les travaux en cette matière devront être poursuivis dans les années à venir et constituer un accompagnement permanent au développement de la RM. Trois domaines devront notamment faire l’objet de travaux : la présomption d’innocence, le recueil de la preuve pénale, les décisions in absentia[14].


Niet alleen moeten naast de lopende werkzaamheden ook regels worden opgesteld over de erkenning van definitieve beslissingen die betrekking hebben op de vraag of de bevroren activa moeten worden vrijgegeven of juist in beslag genomen moeten worden, maar daarnaast moet wederzijdse erkenning ook worden ingevoerd als algemeen beginsel voor zowel procedurele als materiële beslissingen.

Il faudrait non seulement compléter les travaux en cours par l'élaboration de règles sur la reconnaissance des décisions finales traitant de la question de savoir si les avoirs gelés doivent être libérés ou réellement confisqués, mais aussi établir d'une manière générale le principe de la reconnaissance mutuelle en ce qui concerne à la fois les décisions procédurales et matérielles.


Begin dit jaar is aan de minister van Financiën gesignaleerd dat de leden van de sanctiecommissie een probleem zouden hebben met de juridische basis waarop de commissie haar beslissingen zou moeten nemen.

Au début de l'année, on a signalé au ministre des Finances qu'il risquait d'y avoir une difficulté concernant la base juridique sur laquelle la Commission des sanctions doit fonder ses décisions.


Van bij haar aantreden wou mevrouw Arena de voor 2003 genomen beslissingen regulariseren en de evaluatie maken van een fonds dat soepeler en zekerder zou moeten werken en de projecten die het financiert zichtbaarder zou moeten maken.

Dès son arrivée, Mme Arena a souhaité régulariser les décisions prises pour 2003 et s'atteler à l'évaluation d'un fonds qui devrait être plus souple, plus sûr et rendre l'action qu'il finance plus lisible.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissingen zou moeten' ->

Date index: 2024-03-08
w