Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrekken van cliënt in zorgplanning
Brussel II
Gasten betrekken bij amusement en vermaak
Gasten bij het entertainment betrekken
Gasten mee laten doen met de entertainment
Gasten uitnodigen mee te doen met activiteiten
Iemand in het geding betrekken
In het geding betrekken
Materialen om beslissingen te nemen produceren
Middelen om beslissingen te nemen produceren
Register met de beslissingen
Vrijwilligers betrekken
Wederzijdse erkenning

Vertaling van "beslissingen te betrekken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gasten betrekken bij amusement en vermaak | gasten uitnodigen mee te doen met activiteiten | gasten bij het entertainment betrekken | gasten mee laten doen met de entertainment

convier les clients aux divertissements | impliquer les clients dans les activités organisées | convier les clients aux activités | faire participer les clients aux activités


betrekken van cliënt in zorgplanning

faire participer le client à la planification des soins




wederzijdse erkenning | wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen en van beslissingen in buitengerechtelijke zaken

reconnaissance mutuelle


materialen om beslissingen te nemen produceren | middelen om beslissingen te nemen produceren

produire des documents pour la prise de décision


Brussel II | Verdrag betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken | Verdrag, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken

Convention Bruxelles II | Convention concernant la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale




bulletin van veroordelingen, transacties en beslissingen

bulletin des condamnations, transactions et décisions


vrijwilligers betrekken

faire participer des bénévoles


iemand in het geding betrekken

mettre quelqu'un en cause
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De acties van de preventieadviseurs zijn bepaald door de wet en door de werkgever want deze kan kiezen om de preventieadviseurs ten volle te betrekken bij zijn beslissingen op het vlak van psychosociale risico's.

L'action des conseillers en prévention est déterminée par la loi et par l'employeur car celui-ci peut choisir d'associer pleinement les conseillers en prévention dans ses décisions en matière de risques psychosociaux.


Hiertoe, - leggen de leden van het Stuurcomité regelmatig rekenschap af over de acties inzake responsabilisering die worden ondernomen bij de leden van hun organisaties of de instanties die beslissingen nemen van de ondernemingen van de TEC-groep; - beschikken de vertegenwoordigers van de vakbonden en de werkgevers binnen de overlegorganen over een mandaat dat volstaat om hen de mogelijkheid te bieden om hun opdrachtgever te betrekken bij de denkoefeningen en de beslissingen die men neemt.

A cette fin, - les membres du Comité de pilotage rendent des comptes réguliers sur les actions de responsabilisation entreprises auprès des membres de leurs organisations ou des instances décisionnelles des sociétés du groupe TEC; - les représentants des organisations syndicales comme des employeurs au sein des organes de concertation disposent d'un mandat suffisant pour leur permettre d'engager leur mandant dans les réflexions et les décisions en cours.


In artikel is tevens een nabijheidsbeginsel vastgesteld, wat betekent dat beslissingen moeten worden genomen op het niveau dat zich zo dicht mogelijk bij de burger bevindt. Dit kan door de nationale en lokale overheden op een zo efficiënt mogelijke wijze te betrekken, om zo de EU dichter bij de burger te brengen.

L’article établit également un principe de proximité, en vertu duquel les décisions doivent être prises aussi près que possible des citoyens, en impliquant le plus efficacement possible les administrations nationales et locales, de manière à rapprocher l’UE de ses citoyens.


Op basis van het principe van het parallellisme van de vormen, moeten de prezoneraden de vakbonden dan ook betrekken als ze beslissingen goedkeuren inzake de onderwerpen die in de wet van 19 december 1974 het voorwerp moeten zijn van onderhandeling of overleg met de vakbonden.

Par parallélisme des formes, il convient dès lors que les conseils de prézone associent les organisations syndicales lorsqu'ils doivent adopter des décisions relatives aux sujets qui, dans la loi du 19 décembre 1974, doivent faire l'objet d'une négociation ou d'une concertation avec les syndicats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat zal gebeuren door hen sterker bij de raadplegingen over concrete Commissievoorstellen te betrekken en door meer middelen beschikbaar te stellen voor het faciliteren en aanmoedigen van de samenwerking tussen nationale instanties op het niveau waarop individuele beslissingen meestal worden genomen, namelijk op territoriaal niveau.

Ceci passera par leur plus grande implication dans les consultations sur les propositions spécifiques de la Commission, et par le renforcement des moyens mis à disposition pour faciliter et encourager la coopération entre les administrations nationales au niveau où les décisions individuelles sont prises, c'est-à-dire souvent au niveau territorial.


18. acht het ook van belang om burgers zowel in politieke, als in technische zin nauwer bij plaatselijke beslissingen te betrekken;

18. estime qu'il est également primordial d'impliquer davantage les citoyens dans les décisions locales, par des moyens à la fois politiques et techniques;


Vanzelfsprekend moet er dienaangaande in het bijzonder over worden gewaakt dat de eenheid van beslissing wordt verzekerd. Dat gebeurt door de bevoegde centrale diensten inzake de toepassing van de bilaterale overeenkomsten rechtstreeks te betrekken bij de voorbereidingsfase van de beslissingen;

Il conviendra évidemment d'assurer tout particulièrement une unité de décision en la matière, en associant directement les services centraux compétents en matière d'application des conventions bilatérales, à la phase de préparation des décisions;


Dit witboek heeft hoofdzakelijk ten doel een vernieuwd kader voor samenwerking tussen de verschillende actoren op het gebied van jeugdzaken voor te stellen om jongeren beter te betrekken bij de beslissingen die hen aangaan.

L’objectif principal de cette communication est de proposer un cadre renouvelé de coopération entre les différents acteurs du domaine de la jeunesse afin d’améliorer l’implication des jeunes dans les décisions qui les concernent.


Enerzijds, wordt beoogd om vertegenwoordigers van politieke en taalminderheden in de gemeenteraden van gemeenten die de meerderheid hebben in openbare vastgoedmaatschappijen bij de werking ervan te betrekken wanneer zij nog niet vertegenwoordigd zijn in de raad van bestuur van die maatschappijen, teneinde het risico op politisering van de door die maatschappijen genomen beslissingen te beperken (ibidem, p. 6).

D'une part, le but est que les représentants de minorités politiques et linguistiques aux conseils communaux de communes majoritaires au sein de sociétés immobilières de service public soient associés à leur fonctionnement lorsqu'ils ne sont pas encore représentés au conseil d'administration de ces sociétés, pour limiter le risque de politisation des décisions prises par ces sociétés (ibidem, p. 6).


Het toegepaste criterium om dat onderscheid te vermijden is redelijk en objectief met het oog op het nagestreefde doel, namelijk de vertegenwoordigers van politieke en taalminderheden in de gemeenteraden van gemeenten die de meerderheid hebben in de openbare vastgoedmaatschappijen bij de werking daarvan betrekken om het risico van politisering van de door die maatschappijen genomen beslissingen te beperken.

Le critère employé pour ne pas opérer cette distinction est raisonnable et objectif à la lumière du but poursuivi, à savoir associer les représentants des minorités politiques et linguistiques au conseil communal des communes majoritaires au sein des sociétés immobilières de service public, au fonctionnement de celles-ci pour limiter le risque de politisation des décisions prises par ces sociétés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissingen te betrekken' ->

Date index: 2021-05-03
w