Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antitoxine
Beslissingen nemen inzake bosbeheer
Brussel II
Daad die inbreuk maakt
Materialen om beslissingen te nemen produceren
Middel dat gifstof onschadelijk maakt
Middelen om beslissingen te nemen produceren
Register met de beslissingen
Wederzijdse erkenning

Vertaling van "beslissingen of maakt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
wet die een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras | wetsontwerp dat een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras

Loi abrogeant l'utilisation des catégories raciales sur le registre de la population


materialen om beslissingen te nemen produceren | middelen om beslissingen te nemen produceren

produire des documents pour la prise de décision


wederzijdse erkenning | wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen en van beslissingen in buitengerechtelijke zaken

reconnaissance mutuelle


Brussel II | Verdrag betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken | Verdrag, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken

Convention Bruxelles II | Convention concernant la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale




antitoxine | middel dat gifstof onschadelijk maakt

antitoxine | substance qui neutralise une toxine




bulletin van veroordelingen, transacties en beslissingen

bulletin des condamnations, transactions et décisions


klinische beslissingen nemen in de geavanceerde praktijk

appliquer des pratiques avancées en matière de prise de décision clinique


beslissingen nemen inzake bosbeheer

prendre des décisions concernant la gestion de forêts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hij draagt bij tot de geostrategische politiek van Europa, met de ontwikkeling van Europese beslissingen, en maakt deel uit van het dagelijks leven van burgers.

Il contribue à la politique géostratégique de l'Europe, à l'élaboration des décisions européennes et fait partie de la vie quotidienne des citoyens.


Hij draagt bij tot de geostrategische politiek van Europa, met de ontwikkeling van Europese beslissingen, en maakt deel uit van het dagelijks leven van burgers.

Il contribue à la politique géostratégique de l'Europe, à l'élaboration des décisions européennes et fait partie de la vie quotidienne des citoyens.


Wanneer de Raad besluit om het Europees Parlement toegang te verlenen tot gerubriceerde informatie waarover hij beschikt op het gebied van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid waarover de Raad beschikt, neemt de Raad daartoe ad hoc beslissingen of maakt hij gebruik van het Interinstitutioneel Akkoord van 20 november 2002 tussen het Europees Parlement en de Raad over de toegang van het Europees Parlement tot gevoelige gegevens van de Raad op het gebied van het veiligheids - en defensiebeleid („het Interinstitutioneel Akkoord van 20 november 2002”), al naargelang.

Lorsque le Conseil décide d’accorder au Parlement européen l’accès à des informations classifiées qu’il détient dans le domaine de la politique étrangère et de sécurité commune, il prend des décisions ad hoc à cet effet ou a recours à l’accord interinstitutionnel du 20 novembre 2002 entre le Parlement européen et le Conseil concernant l’accès du Parlement européen à des informations sensibles du Conseil dans le domaine de la politique de sécurité et de défense (ci-après dénommé «accord interinstitutionnel du 20 novembre 2002»), selon le cas.


Met betrekking tot de uitwerking van buitenlandse akten en beslissingen bepaalt artikel 126, § 2, dat de nieuwe regels mogen worden toegepast op akten of beslissingen die voor de inwerkingtreding van het wetboek tot stand zijn gekomen, als de nieuwe wet de erkenning van deze akten of beslissingen in België makkelijker maakt.

Concernant l'efficacité des actes et jugements étrangers, l'article 126, § 2, permet que l'on applique les nouvelles règles à un acte passé ou un jugement rendu avant l'entrée en vigueur du code, lorsque la nouvelle loi permet de faciliter la reconnaissance en Belgique de cet acte ou de ce jugement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met betrekking tot de uitwerking van buitenlandse akten en beslissingen bepaalt artikel 126, § 2, dat de nieuwe regels mogen worden toegepast op akten of beslissingen die voor de inwerkingtreding van het wetboek tot stand zijn gekomen, als de nieuwe wet de erkenning van deze akten of beslissingen in België makkelijker maakt.

Concernant l'efficacité des actes et jugements étrangers, l'article 126, § 2, permet que l'on applique les nouvelles règles à un acte passé ou un jugement rendu avant l'entrée en vigueur du code, lorsque la nouvelle loi permet de faciliter la reconnaissance en Belgique de cet acte ou de ce jugement.


Onze Grondwet maakt alleszins geen uitzondering, en de beslissingen over invrijheidstelling of niet zijn beslissingen over een fundamenteel recht, zodat ze méér nog dan andere zaken openbaar behandeld dienen te worden.

Notre Constitution, en tout cas, ne prévoit pas d'exception et les décisions relatives à la remise en liberté ou au maintien en détention ont trait à un droit fondamental, de sorte que, plus encore que toutes autres causes, elles doivent être traitées publiquement.


Artikel 35 van de richtlijn bepaalt dat maatregelen die worden genomen om in geval van een schijnhuwelijk een in de richtlijn neergelegd recht te ontzeggen, te beëindigen of in te trekken, “evenredig [moeten zijn] en zijn onderworpen aan de procedurele waarborgen van de artikelen 30 en 31” van de richtlijn. Het handboek maakt duidelijk hoe het algemene evenredigheidsbeginsel van de EU bij beslissingen hierover moet worden toegepast.

En ce qui concerne l'article 35 de la directive, qui prévoit que toute mesure adoptée pour refuser, annuler ou retirer des droits conférés par la directive en cas de mariage de complaisance doit être «proportionnée et soumise aux garanties procédurales prévues aux articles 30 et 31 [de la directive]», le manuel indique comment appliquer le principe général de proportionnalité dans le contexte des décisions en question.


De Commissie (Eurostat) maakt haar beslissingen en het advies van het CMFB bekend, onverminderd de bepalingen over statistische geheimhouding van Verordening (EG) nr. 322/97.

La Commission (Eurostat) publie ses décisions, accompagnées de l’avis du CMFB, sans préjudice des dispositions relatives au secret statistique du règlement (CE) no 322/97.


4. Niettegenstaande het bepaalde in lid 3 is, in die lidstaten waar voor de vaststelling van bepaalde in artikel 5 bedoelde beslissingen een autoriteit een zaak voor een rechterlijke instantie brengt die afzonderlijk en onderscheiden is van de vervolgende autoriteit, en voorzover voldaan wordt aan de voorwaarden van dit lid, het bepaalde in artikel 11, lid 6, alleen van toepassing op de vervolgende autoriteit die haar eis voor de rechterlijke instantie moet intrekken zodra de Commissie een procedure instelt en deze intrekking daadwerkelijk een einde maakt aan de na ...[+++]

4. Nonobstant le paragraphe 3, dans les États membres où, en vue de l'adoption de certains types de décisions visés à l'article 5, une autorité saisit une autorité judiciaire distincte et différente de l'autorité chargée des poursuites, et pour autant que les conditions énoncées au présent paragraphe soient remplies, les effets de l'article 11, paragraphe 6, sont limités à l'autorité chargée des poursuites en question, qui doit retirer sa demande auprès de l'autorité judiciaire lorsque la Commission ouvre une procédure. Ce retrait doit effectivement mettre fin à la procédure nationale.


De werkzaamheden op het gebied van de wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen, die het volgens de Europese Raad van Laken mogelijk maakt "de problemen die samenhangen met de verschillen tussen de rechtsstelsels te overwinnen", zijn voortgezet, zowel op civiel- als op strafrechtelijk gebied.

S'agissant de la reconnaissance mutuelle des décisions judiciaires qui doit, comme l'a rappelé le Conseil de Laeken, permettre de « surmonter les difficultés liées à la différence des systèmes juridiques », les travaux ont progressé tant dans le domaine civil que dans le domaine pénal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissingen of maakt' ->

Date index: 2023-09-12
w