Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beslissingen moeten baseren " (Nederlands → Frans) :

Zo zal bijvoorbeeld het analysewerk toenemen daar bij centraal genomen beslissingen men zich zal moeten baseren op de economische toestand in alle betrokken Lid-Staten.

Il y aura, par exemple, davantage de travail d'analyse, puisque les décisions qui seront prises au niveau central le seront en fonction de la situation économique de l'ensemble des États membres concernés.


Zo zal bijvoorbeeld het analysewerk toenemen daar bij centraal genomen beslissingen men zich zal moeten baseren op de economische toestand in alle betrokken Lid-Staten.

Il y aura, par exemple, davantage de travail d'analyse, puisque les décisions qui seront prises au niveau central le seront en fonction de la situation économique de l'ensemble des États membres concernés.


richtsnoeren inzake variabelen die erop wijzen dat zich in een financieel stelsel een met perioden van buitensporige kredietgroei geassocieerd systeemrisico ontwikkelt, in het bijzonder de relevante krediet/bbp-ratio en de afwijking daarvan van de langetermijntrend, en inzake andere relevante factoren, onder meer de manier waarop economische ontwikkelingen binnen de individuele sectoren van de economie behandeld worden, op welke variabelen de aangewezen autoriteiten hun krachtens artikel 136 te nemen beslissingen inzake het passende contracyclische bufferpercentage moeten ...[+++].

des orientations sur les variables indiquant la constitution d'un risque systémique associé à des périodes de croissance excessive du crédit au sein d'un système financier, notamment le ratio crédit-PIB et son écart par rapport à la tendance à long terme, et sur les autres facteurs pertinents, y compris le traitement de l'évolution économique au sein de secteurs particuliers de l'économie, susceptibles d'éclairer la décision des autorités désignées sur le taux de coussin contracyclique approprié à prendre en vertu de l'article 136.


richtsnoeren inzake variabelen die erop wijzen dat zich in een financieel stelsel een met perioden van buitensporige kredietgroei geassocieerd systeemrisico ontwikkelt, in het bijzonder de relevante krediet/bbp-ratio en de afwijking daarvan van de langetermijntrend, en inzake andere relevante factoren, onder meer de manier waarop economische ontwikkelingen binnen de individuele sectoren van de economie behandeld worden, op welke variabelen de aangewezen autoriteiten hun krachtens artikel 136 te nemen beslissingen inzake het passende contracyclische bufferpercentage moeten ...[+++]

des orientations sur les variables indiquant la constitution d'un risque systémique associé à des périodes de croissance excessive du crédit au sein d'un système financier, notamment le ratio crédit-PIB et son écart par rapport à la tendance à long terme, et sur les autres facteurs pertinents, y compris le traitement de l'évolution économique au sein de secteurs particuliers de l'économie, susceptibles d'éclairer la décision des autorités désignées sur le taux de coussin contracyclique approprié à prendre en vertu de l'article 136;


(c) richtsnoeren inzake variabelen die erop wijzen ▐ dat zich in een financieel stelsel een met perioden van buitensporige kredietgroei gepaard gaand systeemrisico ontwikkelt, in het bijzonder de krediet/bbp-ratio en de afwijking daarvan van de langetermijntendens, en inzake andere relevante factoren, waaronder de manier waarop economische ontwikkelingen binnen de individuele sectoren van de economie behandeld worden, waarop aangewezen autoriteiten hun beslissingen inzake het passende anticyclische bufferpercentage moeten baseren, ...[+++]zoals geregeld door artikel 126;

(c) des orientations sur les variables indiquant ▐la constitution d'un risque systémique associé à des périodes de croissance excessive du crédit au sein d'un système financier, notamment le ratio crédit-PIB et son écart par rapport à la tendance à long terme, et sur les autres facteurs pertinents susceptibles d'éclairer la décision sur le taux de coussin contracyclique approprié que doivent prendre les autorités désignées conformément à l'article 126;


Het Gerecht stelt dat deze beginselen moeten worden afgewogen tegen de „eerbiediging van de legaliteit” en dat merkaanvragers zich niet mogen baseren op eerdere beslissingen teneinde een identieke beslissing te krijgen, omdat de eerdere beslissing een „eventuele onwettigheid (was) die in het voordeel van een derde speelt”; derhalve oordeelde het Gerecht dat „een dergelijk onderzoek in elk concreet geval moet gebeuren” (punt 69 van het bestreden arrest).

Le Tribunal fait valoir que ce principe doit être mis en balance avec le «respect de la légalité» et que les demandeurs ne peuvent pas se prévaloir de décisions antérieures pour obtenir une décision identique parce que celle-ci était une «illégalité éventuelle commise en faveur d’autrui»; en conséquence, le Tribunal a jugé qu’ «un tel examen doit avoir lieu dans chaque cas concret» (point 69 de la décision attaquée).


“De landbouwers zouden hun beslissingen moeten baseren op marktsignalen en niet zomaar graan mogen telen dat door middel van openbare interventie moet worden opgekocht,” zei Mariann Fischer Boel, de Commissaris voor landbouw en plattelandsontwikkeling.

«Il convient que les agriculteurs déterminent leur activité en fonction des signaux du marché au lieu de se contenter de cultiver des céréales en vue de l'achat public», a déclaré Mariann Fischer Boel, membre de la Commission chargé de l'agriculture et du développement rural.


We zouden onze beslissingen van nu niet moeten baseren op de incorrecte voorspellingen van een half jaar geleden, maar op de nieuwste voorspellingen die ook worden onderbouwd door de ontwikkelingen op de markt.

Les décisions prises aujourd’hui doivent donc s’appuyer sur les dernières prévisions de marché, soutenues par la tendance du marché, et non sur les prévisions erronées d’il y a six mois.


Enkele landen hebben op dit gebied geavanceerde databanken ontwikkeld waarvan hun beleidsmakers gebruik moeten maken, andere daarentegen beschikken niet over eigen informatiebronnen en vertrouwen daarom op externe bronnen zoals NGO’s en het UNHCR. Maar om meer homogeniteit van de beslissingen te waarborgen is het ongetwijfeld erg belangrijk dat beslissingen zich op dezelfde gegevens baseren.

Si certains ont ainsi développé des bases de données sophistiquées destinées à l'usage de leurs décideurs, d'autres ne disposent d'aucune source d'information propre et s'en remettent dès lors à des sources externes telles que les ONG et l'UNHCR.


Landbouwers moeten de vrijheid hebben om hun beslissingen te baseren op de wensen van de markt en de verwachtingen van de maatschappij, en niet zozeer op de hoogte van de verschillende subsidies".

Les agriculteurs devraient être libres de décider de leur gestion en fonction des demandes du marché et des attentes de la population, au lieu de se fonder sur le montant des aides».


w