Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beslissing wordt hier vermeld omdat » (Néerlandais → Français) :

" De " gemotiveerde" aard van de beslissing wordt hier vermeld omdat het hier gaat over een administratieve handeling onderworpen aan de wet van 29 juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen" .

" Le caractère " motivé" de la décision est ici mentionné car il s'agit d'un acte administratif soumis à la loi du 29 juillet 1991" relative à la motivation formelle des actes administratifs" .


De noodzaak van ontheffing, onder strikte voorwaarden, voor een overdracht naar een Staat die Partij is bij de Overeenkomst wordt hier eveneens vermeld omdat deze aangelegenheid uitdrukkelijk in de Overeenkomst werd opgenomen (Afdeling VI paragrafen 3 en 4 van de Verificatiebijlage).

Il est également fait état de la nécessité de bénéficier d'une dispense, soumise à des conditions strictes, pour tout transfert vers un État partie à la Convention, du fait qu'il est expressément fait référence à cette question dans la Convention (partie VI, paragraphes 3 et 4 de l'Annexe sur la vérification).


Opnieuw, net zoals in het opsporings- en gerechtelijk onderzoek, worden bepaalde elementen hier niet vermeld, omdat zij anders de gebruikte technische hulpmiddelen of de politionele onderzoekstechnieken zouden onthullen of de veiligheid en de anonimiteit van de informant, de burger-deskundige en de politieambtenaren belast met de uitvoering van de observatie of infiltratie, in het gedrang zouden brengen.

Tout comme c'est le cas pour l'information et l'instruction, certains éléments n'y sont pas mentionnés car ils dévoileraient les moyens techniques ou les techniques d'enquête policière utilisés ou compromettraient la sécurité et l'anonymat de l'informateur, de l'expert civil et des fonctionnaires de police chargés de la mise en œuvre de l'observation ou de l'infiltration.


Opnieuw, net zoals in het opsporings- en gerechtelijk onderzoek, worden bepaalde elementen hier niet vermeld, omdat zij anders de gebruikte technische hulpmiddelen of de politionele onderzoekstechnieken zouden onthullen of de veiligheid en de anonimiteit van de informant, de burger-deskundige en de politieambtenaren belast met de uitvoering van de observatie of infiltratie, in het gedrang zouden brengen.

Tout comme c'est le cas pour l'information et l'instruction, certains éléments n'y sont pas mentionnés car ils dévoileraient les moyens techniques ou les techniques d'enquête policière utilisés ou compromettraient la sécurité et l'anonymat de l'informateur, de l'expert civil et des fonctionnaires de police chargés de la mise en œuvre de l'observation ou de l'infiltration.


In tegenstelling met de procedure voorzien in artikel 68, wordt er hier wel een tegensprekelijk debat georganiseerd omdat het hier een beslissing tot herroeping betreft en niet een beslissing tot schorsing zoals wel het geval is in het artikel 68.

Contrairement à la procédure prévue à l'article 68, un débat contradictoire est organisé parce qu'il s'agit dans ce cas-ci d'une décision de révocation et non d'une décision de suspension comme c'est le cas à l'article 68.


In tegenstelling met de procedure voorzien in artikel 68, wordt er hier wel een tegensprekelijk debat georganiseerd omdat het hier een beslissing tot herroeping betreft en niet een beslissing tot schorsing zoals wel het geval is in het artikel 68.

Contrairement à la procédure prévue à l'article 68, un débat contradictoire est organisé parce qu'il s'agit dans ce cas-ci d'une décision de révocation et non d'une décision de suspension comme c'est le cas à l'article 68.


3° niet veroordeeld zijn krachtens een in kracht van gewijsde getreden rechterlijke beslissing omdat ze een vijandige houding heeft gehad tegen de democratische principes zoals vermeld in het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, en niet strafrechtelijk veroordeeld zijn krachtens een in kracht van gewijsde getreden rechterlijke beslissing omdat ze ...[+++]

3° ne pas avoir été condamnée en vertu d'une décision de justice coulée en force de chose jugée pour avoir marqué une hostilité manifeste vis-à-vis des principes démocratiques énoncés par la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et ne pas avoir été pénalement condamnée, en vertu d'une décision de justice coulée en force de chose jugée, pour avoir contrevenu aux principes de la démocratie tels qu'énoncés notamment par la Constitution, par la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme et la xénophobie, par le décret de la Région wallonne du 6 novembre 2008 relatif ...[+++]


Het beroep tegen de beslissing tot schorsing of intrekking van de vergunning is opschortend, tenzij de beslissing gebaseerd is op artikel 4, 3° of 7°, of tenzij de beslissing wordt genomen omdat het toeristische logies niet of niet meer beschikt over een geldig attest als vermeld in artikel 4, 1°.

Le recours contre la décision de suspension ou de retrait de l'autorisation est suspensif, à moins que la décision ne soit basée sur l'article 4, 3° ou 7°, ou à moins que la décision ne soit prise parce que l'hébergement touristique ne dispose pas ou plus d'une attestation valable telle que visée à l'article 4, 1°.


Het beroep tegen de beslissing tot schorsing of intrekking van de vergunning is opschortend, tenzij de beslissing gebaseerd is op artikel 4, 3° of 7°, of tenzij de beslissing wordt genomen omdat het toeristische logies niet of niet meer beschikt over een geldig attest als vermeld in artikel 4, 1°.

Le recours contre la décision de suspension ou de retrait de l'autorisation est suspensif, à moins que la décision ne soit basée sur l'article 4, 3° ou 7°, ou à moins que la décision ne soit prise parce que l'hébergement touristique ne dispose pas ou plus d'une attestation valable telle que visée à l'article 4, 1°.


Bovendien moet hier rekening worden gehouden met het bepaalde in artikel 18 van Brussel II dat in geen geval wordt overgegaan tot een onderzoek van de juistheid van de beslissing, met het bepaalde in artikel 17 dat de erkenning van een buitenlandse beslissing niet geweigerd kan worden omdat de echtscheiding, scheiding van tafel ...[+++]

Dans ce contexte, il faut aussi tenir compte du fait que l'article 18 de la convention interdit toute révision au fond de la décision, que l'article 17 interdit la non-reconnaissance d'une décision étrangère au motif que la loi de l'État requis ne permettrait pas le divorce, la séparation de corps ou l'annulation sur la base de faits identiques et que l'article 16 précise, dans son paragraphe 3, que le critère d'ordre public ne peut être appliqué aux règles de compétence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissing wordt hier vermeld omdat' ->

Date index: 2025-08-16
w