Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beslissing werd nooit » (Néerlandais → Français) :

Er moet worden opgemerkt dat nooit een beslissing werd genomen om gehuwden te discrimineren.

Il faut remarquer que l'on n'a jamais pris de décision discriminatoire à l'égard des couples mariés.


De vraag hoeveel tijd er nodig is om een beslissing te nemen die het leven van een individu beïnvloedt, werd nooit gesteld.

La question de savoir combien de temps est nécessaire pour rendre une décision qui oriente la vie d'un individu n'a jamais été posée.


Art. 3. In artikel 4, § 2, van hetzelfde besluit wordt in de plaats van 5°, vernietigd door arrest nr 233.920 van 25 februari 2016 van de Raad van State, een 5° ingevoegd, luidende : "5° een vergelijking van de oude kostprijsstructuur met de nieuwe kostprijsstructuur, overeenkomstig bijlage I van dit besluit, de datum en de kopie van de laatse beslissing van de prijsvaststelling of prijsverhoging en de verkochte hoeveelheden in België gedurende het jaar of de jaren voorafgaand aan de laatste prijsvaststelling of prijsverhoging; " Art. 4. In hetzelfde besluit wordt, in de plaats van artikel 10, vernietigd door arrest nr 233.920 van 25 f ...[+++]

Art. 3. A l'article 4, § 2, du même arrêté, à la place du 5°, annulé par l'arrêt n° 233.920 du 25 février 2016 du Conseil d'Etat, il est inséré un 5° rédigé comme suit : « 5° une comparaison de l'ancienne structure du prix de revient avec la nouvelle structure du prix de revient, conformément à l'annexe I du présent arrêté, la date et la copie de la dernière décision de fixation de prix ou de hausse de prix et les quantités vendues en Belgique au cours de l'année ou des années précédant la date de la dernière fixation de prix ou de hausse de prix; » Art. 4. Dans le même arrêté, à la place de l'article 10, annulé par l'arrêt n° 233.920 du 25 février 2016 du Conseil d'Etat, il est inséré un article 10, rédigé comme suit : « Art. 10. § 1. ...[+++]


1 d) Onder de beslissingen die de vijfjarige termijn bereikt hebben, werden vier beslissingen (één van 2006, één van 2007 en twee van 2008) niet verlengd omdat deze nooit werden toegepast. Drie andere beslissingen (van 2008) werden niet verlengd omdat de vennootschappen hun activiteiten hebben beëindigd (overdracht naar het buitenland of gerechtelijk akkoord) en één beslissing (van 2007) werd niet vernieuwd omdat de vennootschap ni ...[+++]

1. d) Parmi les décisions qui étaient arrivées à leur terme de cinq ans, quatre décisions (une de 2006, une de 2007 et deux de 2008) n'ont pas été renouvelées car elles n'ont jamais été mises en application. trois autres décisions (de 2008) n'ont pas été renouvelées car les sociétés ont cessé leurs activités (transfert vers l'étranger ou concordat) et une décision (de 2007) n'a pas été renouvelée car la société ne satisfaisait plus aux conditions.


Het in 2002 ingevoerde systeem werd fel bekritiseerd, onder meer inzake de toepassingsmodaliteiten, en werd hierdoor meerdere malen gewijzigd, maar het werd vooral nooit concreet toegepast zonder dat er een duidelijke beslissing kwam over de vraag inzake het terugvorderen of het niet-terugvorderen van de vorige systemen.

Le système, introduit en 2002, a été largement critiqué notamment quant à ses modalités d'application, et a, de ce fait, connu plusieurs modifications mais surtout n'a jamais été appliqué concrètement sans que la question des récupérations ou non-récupérations des systèmes antérieurs soit clairement tranchée.


3° de geneesmiddelen die nooit op de markt werden gebracht maar waarvoor een prijs door de minister werd toegekend als terugbetaalbare geneesmiddelen en die als niet-terugbetaalbare geneesmiddelen zullen op de markt gebracht worden, op voorwaarde dat de beslissing van de minister niet langer is dan 4 jaar vanaf de datum van de kennisgeving;

3° les médicaments n'ayant jamais été mis sur le marché mais pour lesquels un prix a été autorisé par le ministre comme médicaments remboursables et qui seront mis sur le marché en tant que médicaments non remboursables, à condition que la décision du ministre n'ait pas une durée de plus de 4 ans à compter de la date de notification;


In de eerste plaats werd de beslissing van de vereniging zonder winstoogmerk om in het beroep tussen te komen genomen tijdens een buitengewone vergadering op 10 februari 1999, door een oudercomité dat bestaat uit bestuurders van wie de benoeming nooit in de bijlagen tot het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.

D'abord, la décision de l'association sans but lucratif d'intervenir au recours a été prise lors d'une réunion extraordinaire du 10 février 1999 par un comité de parents composé d'administrateurs dont la nomination n'a jamais été publiée aux annexes du Moniteur belge.


De beslissing werd nooit officieel bekendgemaakt, want de regering vond de zaak duidelijk niet belangrijk genoeg om er enige ruchtbaarheid aan te geven.

La décision n'a jamais été rendue officielle car le gouvernement estimait que l'affaire n'était pas assez importante pour lui conférer la moindre publicité.


Een aankoopprocedure werd door het ministerie van Verkeer en Infrastructuur opgestart doch de aankoop werd nooit gegund. a) Waarom werd deze bestelling niet geplaatst? b) Wie nam de beslissing om deze aankoop niet uit te voeren? c) Wat waren de motieven om deze gunning niet te realiseren? d) Moet de aankoop van dergelijke apparatuur niet opnieuw in overweging worden genomen gelet op het incident zoals het zich in Kallo heeft voorge ...[+++]

Une procédure d'achat a été entamée par le ministère des Communications et de l'Infrastructure, mais le marché n'a jamais été adjugé. a) Pourquoi cette commande n'a-t-elle jamais été placée? b) Qui a pris la décision de ne pas procéder à l'achat? c) Pour quelles raisons le marché n'a-t-il pas été adjugé? d) Ne devrait-on pas reconsidérer l'achat d'un tel appareillage, compte tenu de l'incident survenu à Kallo?


Er werd nooit overwogen die projecten te schorsen of ze stop te zetten. Ze worden dus voortgezet, volledig in overeenstemming met de beslissing van de Europese Unie.

Il n'a jamais été question de suspendre ces projets ou d'y mettre un terme ; ils sont donc poursuivis, en parfaite conformité avec la décision de l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissing werd nooit' ->

Date index: 2023-01-18
w