Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beslissing werd geformuleerd » (Néerlandais → Français) :

Het FANC herhaalt evenwel haar bedoeling om deze technische informatie openbaar te maken wanneer het hele dossier werd ontvangen en geëvalueerd en wanneer een beslissing werd geformuleerd.

L'AFCN rappelle cependant son intention de rendre publiques ces informations techniques lorsque l'ensemble du dossier aura été reçu et évalué et qu'une décision aura été formulée.


Voor de dossiers waarvoor de CTG geen voorstel heeft geformuleerd, geeft deze tabel aan in welke mate een positieve of negatieve beslissing genomen werd.

Pour les dossiers pour lesquels la CRM n'a pas formulé de proposition, ce tableau montre les cas dans lesquels une décision positive ou négative a été rendue.


De secretaris deelt het advies en, bij eenparigheid, de beslissing van de raad van beroep met een aangetekende brief mee aan de partijen binnen tien kalenderdagen na de vergadering waarin het advies werd geformuleerd of de beslissing werd genomen.

Le secrétaire communique, par lettre recommandée, l'avis et, à l'unanimité des voix, la décision de la chambre de recours aux parties dans les dix jours calendaires après la séance dans laquelle l'avis a été formulé ou la décision a été prise.


Bij ontstentenis van reactie op de beslissing die werd geformuleerd in overeenstemming met § 1, is de voorzitter of een directeur van de CWaPE gemachtigd om :

En l'absence de réaction suite à la décision formulée conformément au § 1, le président ou un directeur de la CWaPE est autorisé à :


De beslissing wordt geformuleerd en goedgekeurd tijdens de zitting en wordt nadien in twee exemplaren door de voorzitter en een bijzitter ondertekend waarvan een exemplaar uiterlijk twee weken na de zitting waarop de zaak in beraad werd genomen, met een aangetekende brief wordt bezorgd aan de verzoeker en aan de instantie tegen wiens beslissing bezwaar werd ingediend.

La décision est formulée et approuvée lors de la session et est ensuite signée en double exemplaire par le président et un assesseur, dont un exemplaire doit être soumis, dans les deux semaines de la session à laquelle la cause a été prise en délibéré, sous pli recommandé, au requérant et à l'instance contre la décision de laquelle l'objection a été introduite.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Doornik-Leuze-Péruwelz met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte en een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de stad Doornik (Blandain en Marquain), in uitbreiding van de bedrijfsruimtes van Doornik Ouest I en II en de inschrijving van een reserveringsoppervlakte voor het tracé van een nieuwe autosnelwegverbinding aan die gebieden (plaat 37/6N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte et d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la ville de Tournai (Blandain et Marquain), en extension des zones d'activité économique de Tournai Ouest I et II et de l'inscription d'un périmètre de réservation pour le tracé d'un nouveau raccordement autoroutier à ces zones (planche 37/6N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 3 ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]


1. a) Was u vóór 23 juni 2008 op de hoogte van deze intentie die werd geformuleerd door Janie Haeck? b) Zo ja, kan u toelichten op welke manier dit bij u werd ingeleid en aan u werd voorgesteld? c) Zo neen, vindt u het normaal dat dergelijke beslissing buiten medeweten van de regering in het vooruitzicht wordt gesteld en is er in voorkomend geval geen uitdrukkelijk fiat nodig van de voogdijminister vooraleer hier verder werk kan van worden gemaakt?

1. a) Étiez-vous informée avant le 23 juin 2008 de l'intention qui a été formulée par M. Janie Haeck? b) Dans l'affirmative, pouvez-vous expliquer comment elle vous a été présentée ? c) Dans la négative, est-il logique selon vous que pareille décision soit avancée à l'insu du gouvernement ?


Met genoegen kan ik u meedelen dat, sinds de oprichting van de CBFA en tot op de datum waarop dit antwoord op de vraag van het geachte lid werd geformuleerd, tegen geen enkele beslissing van de CBFA beroep werd ingesteld bij de Raad van State.

J'ai le plaisir de vous préciser que, depuis la création de la CBFA et jusqu'à la date d'établissement de la présente réponse à la question posée par l'honorable membre, aucune décision prise par la CBFA, n'a fait l'objet d'un quelconque recours devant le Conseil d'État.


Deze beslissing werd genomen op basis van een consensus in overeenstemming met de aanbevelingen van de Wereldgezondheidsorganisatie, het Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding (ECDC), alsook onze nationale experts gegroepeerd in het Wetenschappelijk Comité Influenza. 2. a) Het Europees Geneesmiddelenbureau (EMEA) heeft op basis van wetenschappelijke en klinische studies een positieve aanbeveling geformuleerd voor het op de markt brengen van pandemische H1N1-vaccins.

Cette décision à été prise sur base d'un consensus, en suivant les recommandations de l'Organisation mondiale de la Santé, du Centre Européen pour la prévention et le Contrôle des Maladies (ECDC) ainsi que de nos experts nationaux regroupés dans le Comité scientifique " Influenza " . 2. a) L'Agence Européenne des Médicaments (EMEA) a émis une recommandation positive pour la mise sur le marché des vaccins pandémiques H1N1 sur base d'études scientifiques et d'études cliniques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissing werd geformuleerd' ->

Date index: 2023-08-05
w