Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beslissing van 24 februari enkel meegedeeld » (Néerlandais → Français) :

Indien ingevolge het onderzoek van het bezwaarschrift, het oorspronkelijke voorstel van rangschikking en voorstel van bevordering of verandering van graad niet verandert, wordt deze beslissing enkel meegedeeld aan de kandidaat die een bezwaarschrift heeft ingediend.

Si, à la suite de l'examen de la réclamation, les propositions initiales de classement et de promotion ou de changement de grade ne sont pas modifiées, notification est faite de cette décision au seul candidat qui a introduit la réclamation.


Indien, ingevolge het onderzoek van het bezwaarschrift, de oorspronkelijke rangschikking niet verandert, wordt deze beslissing enkel meegedeeld aan de kandidaat die een bezwaarschrift heeft ingediend.

Si, à la suite de l'examen de la réclamation, le classement initial n'est pas modifié, notification est faite de cette décision au seul candidat qui a introduit la réclamation.


10 JUNI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende indeling bij de gemeentewegen van de gewestweg N452 tussen kilometerpunt 4,700 en 6,160 op het grondgebied van de gemeente Gavere DE VLAAMSE REGERING, Gelet op het Gemeentedecreet van 15 juli 2005, art. 192, gewijzigd bij Decreet van 29 juni 2012 tot wijziging van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005; Gelet op de beslissing van 22 februari 2016 van de gemeenteraad van de gemeente Gavere; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 augustus 2015 en 28 april 2016; Overwegende dat het betrokken weggedeelte enkel ...[+++]

10 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant classification dans les routes communales de la route régionale N452 entre les bornes kilométriques 4,700 et 6,160 sur le territoire de la commune de Gavere LE GOUVERNEMENT FLAMAND, Vu le Décret communal du 15 juillet 2005, l'art. 192, modifié par le Décret du 29 juin 2012 modifiant le Décret communal du 15 juillet 2005 ; Vu la décision du 22 février 2016 du conseil communal de la commune de Gavere ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu les 3 août 2015 et 28 avril 2016 ; Considérant que la partie de route concernée n'a plus qu'un intérêt local et que, par conséquent, ell ...[+++]


13 MEI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende indeling bij de gemeentewegen van de gewestweg N464 tussen kilometerpunt 2,000 en 8,198 op het grondgebied van de gemeente Herzele De Vlaamse Regering, Gelet op het Gemeentedecreet van 15 juli 2005, art. 192, gewijzigd bij Decreet van 29 juni 2012 tot wijziging van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005; Gelet op de beslissing van 25 februari 2015 van de gemeenteraad van de gemeente Herzele; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 januari 2016; Overwegende dat het betrokken weggedeelte enkel nog van p ...[+++]

13 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant classification dans les routes communales de la route régionale N464 entre les points kilométriques 2,000 et 8,198 sur le territoire de la commune de Herzele Le Gouvernement flamand, Vu le décret communal du 15 juillet 2005, l'article 192, modifié par le décret du 29 juin 2012 modifiant le décret communal du 15 juillet 2005 ; Vu la décision en date du 25 février 2015 du conseil communal de la commune de Herzele ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 15 janvier 2016 ; Considérant que le tronçon de route concerné n'a plus qu'un intérêt local et que, par conséquent, il ne ...[+++]


1. a) Waarom werd die nieuwe beslissing van 24 februari enkel meegedeeld aan de kandidaten die het OFO aangemaand hadden een nieuwe beslissing te nemen of die het OFO voor de burgerlijke rechter gedaagd hebben teneinde het ertoe te verplichten een nieuwe beslissing te nemen? b) Wat is de wettelijke rechtvaardiging voor die beperking? c) Vindt u dat die keuze strookt met de arresten van de Raad van State van 22 oktober 2009?

1. a) Pourquoi cette nouvelle décision du 24 février 2010 n'a-t-elle été communiquée qu'aux candidats qui ont mis l'IFA en demeure de prendre une nouvelle décision ou qui ont cité l'IFA devant le juge civil pour l'obliger à prendre une nouvelle décision? b) Quelle est la justification légale de cette restriction? c) Estimez-vous ce choix conforme aux arrêts du Conseil d'État du 22 octobre 2009?


4. In het ontworpen artikel 1, § 2, tweede lid, van het koninklijk besluit van 28 februari 2007 wordt bepaald dat, wat het Vlaamse Gewest betreft, enkel de risicozones die in de bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering van 6 maart 2015 "toegevoegd werden bij de risicozones vastgesteld bij de beslissing van de Vlaamse Regering van 8 september 2006" in aanmerking worden genomen als nieuw afgebakende risicozones.

4. L'article 1, § 2, alinéa 2, en projet, de l'arrêté royal du 28 février 2007 dispose, en ce qui concerne la Région flamande, que seules sont considérées comme nouvelles zones à risque les zones à risque « qui ont été ajoutées par l'annexe de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 mars 2015 à la décision du Gouvernement flamand du 8 septembre 2006 ».


Indien binnen deze termijn geen enkele beslissing wordt meegedeeld, blijven de verworven reserves automatisch behouden bij het O.F.P. zonder wijziging van de pensioentoezegging.

Si aucune décision n'est communiquée dans ce délai, les réserves acquises sont automatiquement maintenues auprès de l'O.F.P. sans modification de l'engagement de pension.


- deze melding van een verzet enkel mogelijk is wanneer de eerdere beslissing reeds is meegedeeld aan het Centraal Strafregister;

- cette mention d'opposition n'est possible que si la décision antérieure a déjà été communiquée au Casier judiciaire central;


Art. 26. § 1. Op straffe van onontvankelijkheid moet het beroep, vermeld in artikel 9 van het decreet van 5 februari 2016, binnen dertig kalenderdagen vanaf de datum van de brief of het elektronisch bericht waarmee de bestreden beslissing wordt meegedeeld, door de exploitant van het toeristische logies of de persoon die daarvoor is aangesteld, worden ingediend bij de beroepscommissie voor het toeristische logies.

Art. 26. § 1. Sous peine d'irrecevabilité, le recours visé à l'article 9 du décret du 5 février 2016 doit être introduit par l'exploitant de l'hébergement touristique ou la personne désignée à cet effet auprès de la commission de recours des hébergements touristiques dans les trente jours civils de la date du courrier ou du message électronique communiquant la décision contestée.


2. Naast de drie vragen die het OFO met zijn beslissing van 7 juli 2008 al geschrapt had, schrapt het met zijn beslissing van 24 februari 2010 twee vragen die in onderling overleg tussen de twee universiteitsdocenten en de twee ambtenaren van de Directe Belastingen, opstellers en correctoren van de test (cfr. brief van het OFO van 5 februari 2009), bestempeld werden als vragen d ...[+++]

2. Outre les trois questions déjà annulées dans sa décision du 7 juillet 2008, l'IFA annule dans sa décision du 24 février 2010 deux questions qui avaient été classées comme devant être annulées de commun accord entre les deux professeurs d'université et les deux fonctionnaires des contributions directes, auteurs et correcteurs du test (cf. la lettre de l'IFA du 5 février 2009).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissing van 24 februari enkel meegedeeld' ->

Date index: 2025-07-23
w