Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beslissing valt echter » (Néerlandais → Français) :

Die beslissing valt echter onder de bevoegdheid van de minister van Middenstand, KMO's, Zelfstandigen en Landbouw en werd niet uitdrukkelijk opgenomen in het regeerakkoord.

Cette décision relève toutefois de la compétence de la ministre des Classes moyennes, des PME, des Indépendants et de l'Agriculture et n'a pas été inscrite explicitement dans l'accord de gouvernement.


De uiteindelijke beslissing valt echter in de schoot van de raad van bestuur.

Mais la décision finale est prise par le conseil d'administration.


De uiteindelijke beslissing valt echter in de schoot van de raad van bestuur.

Mais la décision finale est prise par le conseil d'administration.


Het valt echter te betreuren dat er niet in een beroepsmogelijkheid is voorzien tegen de beslissing van de procureur des Konings of de onderzoeksrechter om het tijdstip van deze mededeling wegens ernstige en uitzonderlijke omstandigheden uit te stellen voor een eenmalig hernieuwbare termijn van maximaal zes maanden (de voorgestelde artikelen 28quinquies, § 2, en 57, § 2, van het Wetboek van Strafvordering).

Il est toutefois regrettable que l'on n'ait prévu aucune possibilité de recours contre la décision du procureur du Roi et du juge d'instruction de retarder le moment de cette transmission de six mois au plus, renouvelable une fois (articles 28quinquies, § 2, et 57, § 2, proposés du Code d'instruction criminelle), en cas de circonstances graves et exceptionnelles.


Indien echter de beslissing tot opschorting van de arbeid in het weekend valt, wordt zij aan het personeel ter kennis gebracht via de uitzending van het journaal van de "RTBF" (uitzending van 17 uur en/of 19 uur, de vooravond van de dag waarop de arbeid normaal gesproken had moeten hervat worden, 't is te zeggen gemeenlijk op zondag).

Cependant en cas de décision de suspension de travail intervenant pendant le week-end, celle-ci est portée à la connaissance du personnel par l'émission du journal parlé de la "RTBF" (émission de 17 heures et/ou 19 heures, la veille du jour où le travail aurait dû normalement reprendre, c'est-à-dire en général le dimanche).


De verplichting om een geldelijke sanctie te innen die binnen het toepassingsgebied van het kaderbesluit valt, is echter geen absolute verplichting aangezien de tenuitvoerleggingsstaat op bepaalde voorwaarden kan besluiten om de beslissing niet te erkennen of ten uitvoer te leggen.

Cependant, l’obligation d’exécuter une sanction financière qui entre dans le cadre de la décision-cadre n’est pas absolue puisque cette dernière comprend des motifs facultatifs de non-exécution ou de non-reconnaissance pour les États d’exécution.


De verplichting om een geldelijke sanctie te innen die binnen het toepassingsgebied van het kaderbesluit valt, is echter geen absolute verplichting aangezien de tenuitvoerleggingsstaat op bepaalde voorwaarden kan besluiten om de beslissing niet te erkennen of ten uitvoer te leggen.

Cependant, l’obligation d’exécuter une sanction financière qui entre dans le cadre de la décision-cadre n’est pas absolue puisque cette dernière comprend des motifs facultatifs de non-exécution ou de non-reconnaissance pour les États d’exécution.


Hoofdas 23 valt niet onder deze eerste prioritaire projecten. Het voorzitterschap kan in deze fase echter niet vooruitlopen op de beslissing, welke hoofdassen straks de hoogste prioriteit krijgen, noch op de vraag of er een tweede groep Europese coördinatoren wordt aangesteld.

L’axe ferroviaire n° 23 ne figure pas parmi ces premiers projets prioritaires, mais, à ce stade, la présidence ne peut prévoir la décision qui sera prise par rapport aux axes de transport qui seront classés comme projets prioritaires à l’avenir ni si un second groupe de coordinateurs européens sera mis sur pied; j’en suis désolé.


De observatieopname valt echter onder de bevoegdheid van mijn collega van Justitie: zowel de definitie van de criteria die tot een dergelijke beslissing kunnen leiden, als het toezicht op de uitvoering van de betrokken wetgeving - de wet van 26 juni 1990 betreffende de bescherming van de persoon van de geesteszieke - vallen immers onder Justitie.

Toutefois, l'admission en observation relève des compétences de ma collègue de la Justice : tant la définition des critères pouvant conduire à une telle décision que le contrôle de l'exécution de la législation concernée - loi du 26 juin 1990 relative à la protection de la personne des malades mentaux - relèvent de la Justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissing valt echter' ->

Date index: 2021-03-30
w