Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beslissing uitsluitend op argumenten mag beroepen " (Nederlands → Frans) :

Eventueel kan worden bepaald dat de procureur-generaal zich voor zijn beslissing uitsluitend op argumenten mag beroepen die betrekking hebben op het verloop van het gerechtelijk onderzoek.

On pourrait éventuellement prévoir que le procureur général ne peut invoquer à l'appui de sa décision que des arguments en rapport avec le déroulement de l'instruction judiciaire.


Eventueel kan worden bepaald dat de procureur-generaal zich voor zijn beslissing uitsluitend op argumenten mag beroepen die betrekking hebben op het verloop van het gerechtelijk onderzoek.

On pourrait éventuellement prévoir que le procureur général ne peut invoquer à l'appui de sa décision que des arguments en rapport avec le déroulement de l'instruction judiciaire.


1. bij een positief advies van het Comité, de minister alleen maar kan kiezen tussen de weigering van de erkenning of de verlening ervan, zonder dat hij daaraan andere voorwaarden kan koppelen dan die welke het Comité eventueel heeft geformuleerd. In dat geval loopt de termijn voor de eventuele instelling van een beroep voor de Raad van State vanaf het tijdstip dat de minister zijn beslissing heeft genomen en mag dat beroe ...[+++]

1. en cas d'avis positif du Comité, le ministre a pour seul choix, soit de refuser la reconnaissance, soit de l'accorder, sans pouvoir l'assortir de conditions autres que celles éventuellement posées par le Comité; le délai de recours pour une éventuelle action devant le Conseil d'État court alors à partir de la décision du ministre et ne peut être dirigé que contre la décision du ministre, qui ne peut se prononcer qu'après que le Conseil des recours visé à l'article 7 se soit prononcé (hypothèse où il est saisi) ou ait pu l'être (s'il n'est pas saisi, le ministre doit attendre l'expiration du délai de saisine);


1. bij een positief advies van het Comité, de minister alleen maar kan kiezen tussen de weigering van de erkenning of de verlening ervan, zonder dat hij daaraan andere voorwaarden kan koppelen dan die welke het Comité eventueel heeft geformuleerd. In dat geval loopt de termijn voor de eventuele instelling van een beroep voor de Raad van State vanaf het tijdstip dat de minister zijn beslissing heeft genomen en mag dat beroe ...[+++]

1. en cas d'avis positif du Comité, le ministre a pour seul choix, soit de refuser la reconnaissance, soit de l'accorder, sans pouvoir l'assortir de conditions autres que celles éventuellement posées par le Comité; le délai de recours pour une éventuelle action devant le Conseil d'État court alors à partir de la décision du ministre et ne peut être dirigé que contre la décision du ministre, qui ne peut se prononcer qu'après que le Conseil des recours visé à l'article 7 se soit prononcé (hypothèse où il est saisi) ou ait pu l'être (s'il n'est pas saisi, le ministre doit attendre l'expiration du délai de saisine);


« Art. 376 bis. — De minister van Financiën of zijn gedelegeerde kan, met één enkele met redenen omklede beslissing, een geheel van administratieve beroepen afwijzen die uitsluitend steunen op een bezwaar voortvloeiend uit de ongrondwettelijkheid van een bepaling van dit Wetboek, wanneer het Arbitragehof, gevat door hetzelfde bezwaar, het vernietigingsberoep tegen de aangevochten bepaling heeft verworpen of een prejudicieel arrest heeft geveld die de geldigheid van deze bepaling heeft vastgesteld.

« Art. 376 bis. — Le ministre des Finances ou son délégué peut, par une seule décision motivée, rejeter l’ensemble des recours administratifs fondés exclusivement sur un grief tiré de l’inconstitutionnalité d’une disposition du présent Code, lorsque la Cour d’Arbitrage, saisie du même grief, a rejeté un recours en annulation introduit contre la disposition contestée ou rendu un arrêt préjudiciel constatant la validité de cette disposition.


Deze bepaling is problematisch, want indien blijkt dat de betreffende beslissing deel uitmaakt van de beslissingen bedoeld in artikel 14, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, dan beperkt de in de bepaling vervatte regel zich ertoe de beginselen over te nemen die reeds voortvloeien uit deze wetten en uit de uitvoeringsbesluiten ervan, en is ze overbodig. Indien daarentegen de betreffende beslissing niet valt onder artikel 14 van de gecoördineerde wetten, dan mag de Koning de bevoegdheden van de Raad van State niet ui ...[+++]

Cette disposition pose problème : en effet, s'il s'avère que la décision concernée fait bien partie de celles qui sont visées à l'article 14, § 1, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, la règle énoncée se borne à reproduire les principes qui se déduisent déjà de ces lois et de ses arrêtés d'exécution et elle est inutile; si, par contre, la décision concernée n'est pas visée par l'article 14 des lois coordonnées, il n'est pas au pouvoir du Roi d'étendre les compétences du Conseil d'Etat puisque l'article 160 de la Constitution réserve cette matière au législateur.


Indien de verzekeraar bij de verzekeringsverrichtingen die met een beleggingsfonds zijn verbonden het beheer van dit fonds uitbesteedt, dient bovendien aan de volgende voorwaarden worden voldaan : 1° de verzekeraar moet zijn hele delegatiestructuur met objectieve argumenten kunnen verklaren; 2° het mandaat mag alleen worden verleend aan instellingen die, voor het beheer van activa, een vergunning hebben of zijn geregistreerd, en die aan toezicht zijn onderworpen, of, wanneer niet aan deze voorwaarde kan worden voldaan, uitsluitend op voorwaarde dat d ...[+++]

Si l'assureur sous-traite, dans le cadre des opérations d'assurance liées à un fonds d'investissement, la gestion dudit fonds, il convient en outre que les conditions suivantes soient réunies : 1° l'assureur doit être en mesure de motiver objectivement l'ensemble de sa structure de délégation; 2° la délégation ne peut être conférée qu'à des entreprises agréées ou enregistrées aux fins de la gestion d'actifs et soumises à une surveillance ou, lorsque cette condition ne peut être remplie, que moyennant l'approbation préalable de la FSMA; 3° lorsque la délégation est conférée à une entreprise d'un pays tiers, en sus des obligations prévues au point 2°, la coopération entre la FSMA et l'autorité de surveillance de l'entreprise doit être assur ...[+++]


Een dergelijke beslissing mag uitsluitend worden genomen, wanneer de natuurlijke rijkdommen en/of ecosysteemfuncties die het voorwerp zijn van deze beslissing, worden gecompenseerd door de complementaire of compenserende maatregelen te versterken en zo een soortgelijk niveau van natuurlijke rijkdommen en/of ecosysteemfuncties te scheppen als oorspronkelijk bestond.

Cette décision ne peut être prise que si les ressources naturelles ou les services perdus sur le site primaire à la suite de la décision sont compensés par un renforcement des actions complémentaires ou compensatoires aptes à fournir un niveau de ressources naturelles ou de services semblables au niveau de ceux qui ont été perdus.


De geldigheid van deze argumenten mag niet uitsluitend worden beoordeeld door de instantie die ze aanvoert om haar weigering samen te werken te rechtvaardigen. De lidstaten dienen in alle gevallen actief en loyaal te zoeken naar oplossingen die het mogelijk maken grensoverschrijdende inbreuken op de communautaire wetgeving inzake consumentenbescherming te doen staken.

Dans tous les cas, les États membres doivent rechercher activement et loyalement les solutions permettant de mettre fin aux infractions transfrontalières à la législation communautaire en matière de consommation.


De geldigheid van de argumenten die worden aangevoerd om te weigeren bijstand te verlenen op grond van artikel 14, lid 2, letter a) of letter c) van de verordening, mag niet uitsluitend worden beoordeeld door de instantie die deze argumenten aanvoert om haar eigen weigering om samen te werken te rechtvaardigen.

L'appréciation de la validité des arguments invoqués à l’appui d'un refus de prêter assistance basé sur les points a) et c) du paragraphe 2 de l’article 14 du présent règlement ne peut relever seulement de l’autorité qui les invoque pour justifier sa propre abstention à coopérer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissing uitsluitend op argumenten mag beroepen' ->

Date index: 2024-07-18
w