Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Uit de rechtspraak voortvloeiende beslissing

Vertaling van "beslissing uit de rechtspraak heeft immers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
uit de rechtspraak voortvloeiende beslissing

décision jurisprudentielle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een beslissing uit de rechtspraak heeft immers geoordeeld dat het niet mogelijk was om in België personen te veroordelen voor gewone witwaspraktijken wanneer zij beweren het basismisdrijf in het buitenland gepleegd te hebben.

Une décision de jurisprudence a en effet estimé qu'il n'était pas possible de condamner du chef de blanchiment simple en Belgique des personnes qui prétendaient avoir commis l'infraction de base à l'étranger.


Een beslissing uit de rechtspraak heeft immers geoordeeld dat het niet mogelijk was om in België personen te veroordelen voor gewone witwaspraktijken wanneer zij beweren het basismisdrijf in het buitenland gepleegd te hebben.

Une décision de jurisprudence a en effet estimé qu'il n'était pas possible de condamner du chef de blanchiment simple en Belgique des personnes qui prétendaient avoir commis l'infraction de base à l'étranger.


Uit die rechtspraak is immers duidelijk gebleken dat niet alle vormen van onderscheid of van ongelijke behandeling een discriminatie vormen.

Cette jurisprudence a, en particulier, fait ressortir clairement que toutes les distinctions ou différences de traitement n'équivalaient pas à une discrimination.


De Zolotukhin-rechtspraak heeft immers tot gevolg dat de bepalingen van de artikelen 449 van het WIB 92, 73 van het Wbtw, 206 van het W. Reg, 133 van het W. Succ en 207 van het WDRT buiten werking worden gesteld.

Cette jurisprudence emporte en effet l'inapplicabilité des dispositions des articles 449 du CIR 92, 73 du Code TVA, 206 du Code des droits d'enregistrement, 133 du Code des droits de succession et 207 du Code des droits et taxes divers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Hof heeft immers geoordeeld dat de ambtenaar van de burgerlijke stand zich moest verzetten tegen het huwelijk wanneer hij meende dat het ging om een schijnhuwelijk en dat een dergelijke beslissing werd genomen om uitsluitend de openbare orde en tenslotte het algemeen belang te vrijwaren, zodat de ambtenaar van de burgerlijke stand in alle onafhankelijkheid moet kunnen optreden.

La Cour a en effet considéré que l'officier de l'état civil devait s'opposer au mariage lorsqu'il estimait qu'il s'agissait d'un mariage de complaisance et qu'une telle décision était adoptée en vue de préserver exclusivement l'ordre public et, en définitive, l'intérêt général, si bien qu'il importait que l'officier de l'état civil puisse agir en toute indépendance.


De gebruiker heeft immers geen enkele controle over de overdracht van persoonlijke gegevens zoals de locatie van het voertuig, zijn rijgedrag, enz. Uit een enquête van de internationale federatie van auto-, motorsport- en motorclubs FIA komt naar voren dat 90 procent van de ondervraagden het zorgwekkend vindt dat die gegevens niet beschermd zijn en dat 97 procent voorstander is van een wettelijk kader voor de bescherming van die gegevens. ...[+++]

En effet, l'utilisateur n'a aucun contrôle sur la transmission de données à caractère personnel tels que la position du véhicule, le profil de conduite, etc. Une enquête de la Fédération Internationale de l'Automobile (FIA) précise que 90 % des sondés s'inquiètent de la non-protection de ces données et que 97 % d'entre eux sont demandeurs d'un cadre juridique protégeant ces informations.


Elke persoon wiens straf ten einde loopt en voor wie de Dienst Vreemdelingenzaken een beslissing tot vrijheidsberoving genomen heeft, wordt (overeenkomstig de wet van 15 december 1980) naar een gesloten centrum overgebracht of binnen de door de wet of de omzendbrief voorziene termijn uit de gevangenis teruggedreven.

Toute personne arrivant en fin d'exécution de peine et pour qui, l'Office des Étrangers a pris une décision de privation de liberté, est transférée vers un centre fermé (conformément à la loi du 15 .12.1980) ou est éloigné du prison dans le délai prévu par la loi ou circulaire.


De Zimbabwaanse voorzitter van de Afrikaanse Unie, Robert Mugabe, heeft immers aangekondigd dat Afrika zich vanaf juni 2015 zal terugtrekken uit dit permanente hof.

En effet, le président de l'Union africaine, le Zimbabwéen Robert Mugabe, a annoncé le retrait de l'Afrique de cette juridiction permanente et ce, dès le mois de juin 2015.


In het tegenovergestelde geval is het Arbitragehof immers van oordeel dat « (..) een categorie van personen (.), zij het tijdelijk, kunnen worden geraakt door een fiscale maatregel zonder dat deze het voorwerp heeft uitgemaakt van een beslissing genomen door een democratisch verkozen beraadslagende vergadering ». Uit deze rechtspraak volgt dat de besluiten die ...[+++]

Dans le cas contraire, la Cour d'arbitrage estime en effet qu'« une catégorie de personnes pourrait être affectée, fût-ce temporairement, par une mesure fiscale sans que celle-ci n'ait fait l'objet d'une décision prise par une assemblée délibérante démocratiquement élue » Il résulte de cette jurisprudence que les arrêtés qui ne sont pas confirmés, doivent être privés d'effet depuis leur entrée en vigueur.


Deze beslissing werd door mijn voorgangster overgemaakt aan de sociale partners uit de NAR (Nationale Arbeidsraad) en door de vorige minister van Justitie aan haar magistraten en heeft ontegensprekelijk de recente rechtspraak beïnvloed.

Cette décision a été communiquée, par ma prédécesseure, aux partenaires sociaux du CNT (Conseil National du Travail) et, par l'ancienne ministre de la Justice, à ses magistrats et a incontestablement influencé la jurisprudence récente.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissing uit de rechtspraak heeft immers' ->

Date index: 2024-02-17
w