Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beslissing tot weigering komt uiteenzetten " (Nederlands → Frans) :

Anderzijds staat het voorstel toe, aangezien dit tot de voorwaarden van het tegensprekelijk debat hoort, dat een vertegenwoordiger van de erkenningscommissie de redenen voor de beslissing tot weigering komt uiteenzetten voor de Hoge Raad waarbij beroep is aangetekend.

D'autre part, la proposition, pour créer les conditions d'un débat contradictoire, permet qu'un représentant de la commission d'agrément vienne exposer les raisons de la décision de refus devant le Conseil supérieur siégeant sur recours.


Anderzijds staat het voorstel toe, aangezien dit tot de voorwaarden van het tegensprekelijk debat hoort, dat een vertegenwoordiger van de erkenningscommissie de redenen voor de beslissing tot weigering komt uiteenzetten voor de Hoge Raad waarbij beroep is aangetekend.

D'autre part, la proposition, pour créer les conditions d'un débat contradictoire, permet qu'un représentant de la commission d'agrément vienne exposer les raisons de la décision de refus devant le Conseil supérieur siégeant sur recours.


Het enkele feit dat in de aangezochte Staat een beslissing met betrekking tot het gezag is genomen of voor erkenning in aanmerking komt, vormt geen grond voor een weigering het kind ingevolge dit Verdrag terug te zenden, maar de rechterlijke of administratieve autoriteiten van de aangezochte Staat kunnen bij de toepassing van dit Verdrag rekening houden met de overwegingen die tot deze beslissing hebben geleid.

Le seul fait qu'une décision relative à la garde ait été rendue ou soit susceptible d'être reconnue dans l'État requis ne peut justifier le refus de renvoyer l'enfant dans le cadre de cette Convention, mais les autorités judiciaires ou administratives de l'État requis peuvent prendre en considération les motifs de cette décision qui rentreraient dans le cadre de l'application de la Convention.


Het enkele feit dat in de aangezochte Staat een beslissing met betrekking tot het gezag is genomen of voor erkenning in aanmerking komt, vormt geen grond voor een weigering het kind ingevolge dit Verdrag terug te zenden, maar de rechterlijke of administratieve autoriteiten van de aangezochte Staat kunnen bij de toepassing van dit Verdrag rekening houden met de overwegingen die tot deze beslissing hebben geleid.

Le seul fait qu'une décision relative à la garde ait été rendue ou soit susceptible d'être reconnue dans l'État requis ne peut justifier le refus de renvoyer l'enfant dans le cadre de cette Convention, mais les autorités judiciaires ou administratives de l'État requis peuvent prendre en considération les motifs de cette décision qui rentreraient dans le cadre de l'application de la Convention.


De wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, die op 1 juni 2000 in werking treedt, komt tegemoet aan dit soort situaties, aangezien artikel 22 betreffende de toekenning en de intrekking van de veiligheidsmachtiging bepaalt : « De kennisgeving van de weigering van het verlenen van een veiligheidsmachtiging of van de intrekking van een veiligheidsmachtiging vermeldt de beweegredenen die deze beslissing rechtvaar ...[+++]

Dorénavant, la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations de sécurité, qui entrera en vigueur le 1 juin 2000, répondra à ce type de situation puisqu'elle dispose dans son article 22 relatif à l'octroi et au retrait de l'habilitation de sécurité que : « La notification d'un refus d'octroi ou d'un retrait de l'habilitation de sécurité reprend les motifs justifiant cette décision, à l'exception de toute information dont la communication serait de nature à porter atteinte à la défense de l'intégrité du territoire national, aux plans de défense militaires, à l'accompliss ...[+++]


De afwezigheid van de mededeling van de beslissing van de beheerder binnen de in § 1, bedoelde termijn komt overeen met een weigering van de uitvoeringsvergunning.

L'absence de notification de la décision du gestionnaire dans les délais fixés au § 1, équivaut à un refus d'autorisation d'exécution de chantier.


Het uitblijven van de kennisgeving van de beslissing binnen de in § 1 bedoelde termijn, komt overeen met de weigering van het rectificatiebericht.

L'absence de notification de la décision, dans le délai fixé au § 1, équivaut au refus d'avis rectificatif.


« De werknemer die gerechtigd is op of in aanmerking komt voor het brugpensioen en die beschikbaar moet zijn voor de algemene arbeidsmarkt verliest eveneens het recht op uitkeringen wanneer hij opnieuw werkloos wordt ingevolge de weigering van een passende dienstbetrekking in de zin van § 1, 2°, nadat reeds een beslissing werd geno ...[+++]

« Le travailleur qui a droit à la prépension ou qui peut être pris en compte pour la prépension et qui doit être disponible pour le marché général de l'emploi perd également le droit aux allocations lorsqu'il devient à nouveau chômeur suite au refus d'accepter un emploi convenable au sens du § 1, 2°, après qu'une décision ait déjà été prise en application du § 1, 2°, sans que l'article 53bis, § 1 ait été appliqué, quelle que soit la durée de la période située entre les deux événements qui ont donné lieu aux décisions».


Komt de vraag bedoeld in het eerste lid uit van de militair op wie de beslissing betrekking had en oordeelt de minister van Landsverdediging de aanvraag tot herziening ongegrond, dan brengt hij de aanvrager op de hoogte van zijn gemotiveerde weigering de voorzitter van de medische commissie van beroep voor geschiktheid voor dienst op zee te vatten.

Si la demande visée à l'alinéa 1 émane du militaire concerné par la décision et si le ministre de la Défense nationale estime la demande de révision non-justifiée, il informe le demandeur de son refus motivé de saisir le président de la commission médicale d'appel pour l'aptitude au service en mer.


Het uitblijven van een beslissing betekend binnen deze termijn, komt neer op een weigering van de vergunning.

L'absence de décision notifiée dans ce délai équivaut au refus du permis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissing tot weigering komt uiteenzetten' ->

Date index: 2021-04-19
w