Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambtshalve
Ambtshalve gegeven beslissing
Ambtshalve opneming
Ambtshalve overdracht
Definitieve beslissing
In kracht van gewijsde gegane beslissing
Onherroepelijke beslissing
Strekking van de beslissing
Vonnis in kracht van gewijsde

Vertaling van "beslissing tot ambtshalve " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ambtshalve gegeven beslissing

décision rendue d'office


definitieve beslissing | onherroepelijke beslissing

décision finale


in kracht van gewijsde gegane beslissing | onherroepelijke beslissing | vonnis in kracht van gewijsde

décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée


verrichting niet uitgevoerd wegens beslissing van patiënt om geloofsredenen of sociale druk

Acte non effectué par décision du sujet pour raisons de conviction et de pression sociale


immunisatie niet uitgevoerd wegens beslissing van patiënt om overige en niet-gespecificeerde redenen

Vaccination non faite par décision du sujet pour des raisons autres et non précisées


immunisatie niet uitgevoerd wegens beslissing van patiënt om geloofsredenen of wegens sociale druk

Vaccination non faite par décision du sujet pour raisons de conviction ou de pression sociale








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2° in paragraaf 3 en paragraaf 4, tweede lid, wordt de zinsnede "beslissing tot ambtshalve uitvoering van een oriënterend bodemonderzoek, site-onderzoek, beschrijvend bodemonderzoek, bodemsanering of andere maatregelen, vermeld in hoofdstuk VI" vervangen door de woorden "beslissing van de OVAM tot ambtshalve uitvoering krachtens de bepalingen van dit decreet";

2° dans les paragraphes 3 et 4, alinéa deux, le membre de phrase « en vertu de la décision d'exécution d'office d'une reconnaissance d'orientation du sol, d'une reconnaissance du site, d'une reconnaissance descriptive du sol, d'un assainissement du sol, ou d'autres mesures, visées au chapitre VI » est remplacé par le membre de phrase « en vertu de la décision de l'OVAM d'exécution d'office en vertu des dispositions du présent décret » ;


De beslissing om ambtshalve maatregelen te nemen of straffen toe te passen kan slechts genomen worden voor zover :

La décision d'appliquer les mesures d'office ou les pénalités ne peut être prise que pour autant que :


Art. 99. De regeling, vermeld in artikel 157, tweede lid, van het decreet van 27 oktober 2006 betreffende de bodemsanering en de bodembescherming, is niet van toepassing op de financiering van de ambtshalve uitvoering van een bodemsanering waarvan de beslissing tot ambtshalve uitvoering dateert van voor de inwerkingtreding van artikel 91, 2°.

Art. 99. Le règlement, visé à l'article 157, du décret du 27 octobre 2006 relatif à l'assainissement du sol et à la protection du sol, ne s'applique pas au financement de l'exécution d'office d'un assainissement du sol dont la décision d'exécution d'office date d'avant l'entrée en vigueur de l'article 91, 2°.


De beslissing die ambtshalve genomen wordt in de regeling voor zelfstandigen gaat in op dezelfde datum als de beslissing die in de openbare sector genomen wordt en ten vroegste op de eerste dag van de maand die volgt op deze in de loop waarvan de sociaal verzekerde de leeftijd van 60 jaar bereikt.

La décision prise d'office dans le régime des travailleurs indépendants prend cours à la même date que la décision prise dans le secteur public et au plus tôt le premier jour du mois qui suit celui au cours duquel l'assuré social atteint l'âge de 60 ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. Een autoriteit van de tenuitvoerleggingsstaat die een beslissing inzake toezichtmaatregelen vergezeld van een certificaat ontvangt, en niet bevoegd is om deze beslissing te erkennen, zendt de beslissing en het certificaat ambtshalve aan de bevoegde autoriteit toe.

8. Lorsqu’une autorité de l’État d’exécution qui reçoit une décision relative à des mesures de contrôle accompagnée d’un certificat n’est pas compétente pour la reconnaître, elle la transmet d’office à l’autorité compétente accompagnée du certificat.


Art. 12. De landbouwers, die zich bevinden in een situatie vermeld in artikel 9, derde lid, kunnen bezwaar indienen tegen de beslissing tot ambtshalve samenvoeging bij de juridische dienst van de bevoegde instantie op voorwaarde dat het om een schriftelijk bezwaar gaat en de landbouwers het bezwaar samen indienen binnen dertig kalenderdagen, te tellen vanaf de datum van ontvangst van de mededeling van de ambtshalve samenvoeging.

Art. 12. Les agriculteurs qui se trouvent dans une situation mentionnée à l'article 9, alinéa trois, peuvent présenter une réclamation contre la décision de fusionnement d'office auprès du service juridique de l'instance compétente, à la condition qu'il s'agisse d'une réclamation écrite et que les agriculteurs l'introduisent ensemble dans les trente jours calendaires à compter de la date de la réception de la notification du fusionnement d'office.


Als de administratie haar beslissing van ambtshalve samenvoeging meedeelt aan de betrokken producenten, kunnen die binnen een maand na de mededeling van de beslissing een beroep indienen bij de leidend ambtenaar van de administratie.

Lorsque l'administration notifie sa décision de mise en commun d'office aux producteurs concernés, ceux-ci peuvent introduire un recours auprès du fonctionnaire dirigeant de l'administration, dans le mois qui suit la communication de la décision.


5. Wanneer de autoriteit van de tenuitvoerleggingsstaat die een beslissing tot confiscatie ontvangt, niet bevoegd is om deze beslissing te erkennen en de nodige maatregelen te nemen om haar ten uitvoer te leggen, zendt zij de beslissing ambtshalve toe aan de voor tenuitvoerlegging bevoegde autoriteit en stelt zij de bevoegde autoriteit van de beslissingsstaat hiervan in kennis.

5. Lorsque l'autorité de l'État d'exécution qui reçoit une décision de confiscation n'est pas compétente pour la reconnaître et prendre les mesures nécessaires en vue de son exécution, elle transmet d'office la décision à l'autorité compétente pour l'exécuter et elle en informe l'autorité compétente de l'État d'émission.


Art. 19. Bij elke ambtshalve aanwijzing van een personeelslid voor een betrekking licht de commissaris-generaal, overeenkomstig artikel VI. II. 69, RPPol, het betrokken personeelslid in van zijn gemotiveerde beslissing tot ambtshalve aanwijzing voor een betrekking.

Art. 19. Lors de toute désignation d'office d'un membre du personnel à un emploi, conformément à l'article VI. II. 69, PJPol, le commissaire général informe le membre du personnel concerné de sa décision motivée de le désigner d'office à un emploi.


4. Wanneer de rechterlijke autoriteit in de tenuitvoerleggingsstaat die een beslissing tot bevriezing ontvangt, geen rechtsmacht heeft om deze beslissing te erkennen en de nodige maatregelen te nemen om haar ten uitvoer te leggen, zendt zij de beslissing ambtshalve toe aan de voor tenuitvoerlegging bevoegde rechterlijke autoriteit en stelt zij de rechterlijke autoriteit in de beslissingsstaat die de beslissing heeft gegeven, hiervan in kennis.

4. Lorsque l'autorité judiciaire de l'État d'exécution qui reçoit une décision de gel n'est pas compétente pour la reconnaître et prendre les mesures nécessaires en vue de son exécution, elle transmet, d'office, la décision de gel à l'autorité judiciaire compétente pour l'exécuter et elle en informe l'autorité judiciaire de l'État d'émission qui l'a émise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissing tot ambtshalve' ->

Date index: 2024-12-01
w