Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissing tot doorhaling
Definitieve beslissing
Gerechtelijke beslissing
In kracht van gewijsde gegane beslissing
Informeren over problemen met de toiletten
Informeren over toiletproblemen
Inlichten
Inlichten over problemen met de toiletten
Inlichten over toiletproblemen
Inlichtingen verstrekken over
Klanten inlichten over speciale aanbiedingen
Medewerkers inlichten over bescherming tegen straling
Onherroepelijke beslissing
Vonnis in kracht van gewijsde
Werknemers inlichten over bescherming tegen straling

Traduction de «beslissing het inlichten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
medewerkers inlichten over bescherming tegen straling | werknemers inlichten over bescherming tegen straling

informer le personnel sur la radioprotection


informeren over problemen met de toiletten | informeren over toiletproblemen | inlichten over problemen met de toiletten | inlichten over toiletproblemen

signaler la non-disponibilité de toilettes




in kracht van gewijsde gegane beslissing | onherroepelijke beslissing | vonnis in kracht van gewijsde

décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée


definitieve beslissing | onherroepelijke beslissing

décision finale


immunisatie niet uitgevoerd wegens beslissing van patiënt om geloofsredenen of wegens sociale druk

Vaccination non faite par décision du sujet pour raisons de conviction ou de pression sociale


inlichten | inlichtingen verstrekken over

fournir des données sur | fournir des informations sur | renseigner sur


klanten inlichten over speciale aanbiedingen

signaler l’existence d’offres spéciales à des clients




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 198. De agenten kunnen elke persoon die, zonder de toelating te hebben van de kapitein, zich aan boord van het bewaakte schip bevindt, vatten, op voorwaarde dat ze de kapitein van het schip onverwijld van de feiten inlichten en deze persoon vasthouden in afwachting van de beslissing van de kapitein over wat er met deze persoon dient te gebeuren.

Art. 198. Les agents peuvent retenir toute personne qui, sans avoir l'autorisation du capitaine, se trouve à bord du navire surveillé, à condition d'informer sans délai le capitaine du navire quant aux faits et de retenir cette personne dans l'attente de la décision du capitaine à son égard.


Hoewel in het tweede lid van paragraaf 3 is voorzien dat de procureur des Konings of de onderzoeksrechter bij gemotiveerde beslissing het inlichten van een vertrouwenspersoon kan uitstellen, meent de indiener van het amendement dat het mogelijk moet blijven dat bij gemotiveerde beslissing van de procureur des Konings of de onderzoeksrechter kan worden afgezien van het recht een vertrouwenspersoon in te lichten.

Bien que l’alinéa 2 du § 3 dispose que le procureur du Roi ou le juge d’instruction peut, par décision motivée, reporter le moment auquel une personne de confiance est informée, l’auteur de l’amendement est d’avis qu’il faut conserver la possibilité que le procureur du Roi ou le juge d’instruction puisse, par décision motivée, déroger au droit d’informer une personne de confiance.


Hoewel in het tweede lid van paragraaf 3 is voorzien dat de procureur des Konings of de onderzoeksrechter bij gemotiveerde beslissing het inlichten van een vertrouwenspersoon kan uitstellen, meent de indiener van het amendement dat dit recht maar beter wordt geschrapt.

Bien que l’alinéa 2 du § 3 dispose que le procureur du Roi ou le juge d’instruction peut, par décision motivée, différer l’information d’une personne de confiance, l’auteur de l’amendement est d’avis qu’il vaudrait mieux supprimer ce droit.


De werkgever zal de werknemer in het bijzonder inlichten over deze mogelijkheid, vooraleer enige beslissing tot ontslag wordt genomen, om de werknemer de mogelijkheid te bieden vrij te beslissen.

En particulier, l'employeur informera le travailleur de cette possibilité avant toute décision de licenciement afin de laisser à ce dernier toute liberté de choix.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Binnen de tien dagen na bekendmaking van haar beslissing verstuurt de Regering of de persoon die zij daartoe machtigt een afschrift van de beslissing aan elke gemeente waarop de herziening van het gewestplan betrekking heeft, waarna bedoelde gemeenten het publiek daarover inlichten.

Dans les dix jours de la publication de sa décision, le Gouvernement ou la personne qu'il délègue à cette fin envoie une copie de la décision à chacune des communes auxquelles la révision du plan de secteur s'étend, lesquelles en informent le public.


De taken inzake begeleiding van de afstandsouder zijn : 1° hen begeleiden naar een geïnformeerde beslissing in het belang van het kind; 2° hen inlichten over alternatieven voor adoptie zoals pleegzorg, de juridische en psychologische gevolgen van een adoptie.

Les missions en matière d'accompagnement du parent d'origine sont : 1° les accompagner dans leur décision informée dans l'intérêt de l'enfant ; 2° les informer sur les alternatives pour l'adoption telles que l'accueil familial, les conséquences juridiques et psychologiques d'une adoption.


Deze taak dekt met name twee aspecten : enerzijds, ingeval de overplaatsing is geschied voordat er een beslissing over de bewaring van het kind is genomen, kan de centrale overheid van de Staat van de gewone verblijfplaats van het kind een attest voorleggen over de inhoud van het recht van die Staat, met het oog op de toepassing van de Conventie; anderzijds moet de centrale overheid de particulieren inlichten over de werking van de Conventie en van de ...[+++]

Ce devoir couvre notamment deux aspects : d'une part dans le cas où le déplacement s'est produit avant qu'il n'y ait eu une décision sur la garde de l'enfant, l'Autorité centrale de l'État de la résidence habituelle de l'enfant pourra produire une attestation sur le contenu du droit de cet État, en vue de l'application de la Convention; d'autre part, l'Autorité centrale devra renseigner les particuliers sur le fonctionnement de la Convention et des Autorités centrales, ainsi que sur les procédures possibles à suivre.


Het voorgestelde artikel 8 moet bepalen op welk tijdstip het vast comité P het Parlement inlicht omtrent de getroffen beslissing, en of het in voorkomend geval het Parlement moet inlichten over de voortgang van zijn initiatief.

L'article 8 proposé doit préciser le moment auquel le comité permanent P informe le Parlement de la décision prise et éventuellement s'il doit l'informer quant aux développements de son initiative.


Hij moet de voorzitter, de overige leden of de overige plaatsvervangers van de Geschillenkamer hierover vooraf inlichten, die daarvan melding moet maken in haar beslissing.

Il doit en informer préalablement le président, les autres membres ou les autres suppléants de la Chambre des litiges, qui doit en faire état dans sa décision.


Als de « CWaPE » vaststelt dat de voorwaarden tot wederzijdse erkenning van een label van garantie van oorsprong niet vervuld zijn, geeft ze de aanvrager en de Regering kennis van haar beslissing tot weigering opdat de Regering de Commissie daarover kan inlichten».

Au cas où la CWaPE constaterait que les conditions de reconnaissance mutuelle d'un label de garantie d'origine ne sont pas remplies, elle notifie sa décision de refus au demandeur et au Gouvernement afin que ce dernier puisse en informer la Commission. ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissing het inlichten' ->

Date index: 2021-03-05
w