Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geheel of ten dele
Geheel van bewerkingen
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Hoofdelijk voor het geheel aansprakelijke vennoot
Hoofdelijk voor het geheel verbonden vennoot
Met betrekking tot de opbouw van een geheel
Structureel
Voor het geheel aansprakelijke vennoot
Voor het geheel verbonden vennoot
Wetten in hun geheel

Vertaling van "beslissing geheel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

train de roulement s'insérant dans la voie


hoofdelijk voor het geheel aansprakelijke vennoot | hoofdelijk voor het geheel verbonden vennoot

associé solidairement responsable des dettes sociales


voor het geheel aansprakelijke vennoot | voor het geheel verbonden vennoot

associé indéfiniment tenu des dettes sociales


verrichting niet uitgevoerd wegens beslissing van patiënt om geloofsredenen of sociale druk

Acte non effectué par décision du sujet pour raisons de conviction et de pression sociale


immunisatie niet uitgevoerd wegens beslissing van patiënt om overige en niet-gespecificeerde redenen

Vaccination non faite par décision du sujet pour des raisons autres et non précisées


immunisatie niet uitgevoerd wegens beslissing van patiënt om geloofsredenen of wegens sociale druk

Vaccination non faite par décision du sujet pour raisons de conviction ou de pression sociale








structureel | met betrekking tot de opbouw van een geheel

structural | structural (contr. fonctionnel)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De tekst van het voorgestelde artikel 436 vermeldt dat het Hof van Cassatie over de mogelijkheid beschikt het cassatieberoep te verwerpen of de bestreden beslissing, geheel of gedeeltelijk te vernietigen.

Le texte de l'article 436 proposé indique que la Cour de cassation dispose de la possibilité de rejeter le pourvoi en cassation ou d'annuler tout ou partie de la décision attaquée.


2. Is het derde lid, waarin bepaald wordt dat « het Hof van Cassatie [.] enkel een gedeelte van het arrest [vernietigt], wanneer de nietigheid slechts een of enige van de beschikkingen treft », niet een onnodige herhaling van het voorgestelde artikel 436, eerste lid, in fine, waarin gesteld wordt dat het Hof van Cassatie de bestreden beslissing « geheel of gedeeltelijk » vernietigt ?

2. L'alinéa 3, qui dispose que « la Cour de cassation n'annulera qu'une partie de l'arrêt, lorsque la nullité ne viciera qu'une ou quelques-unes de ses dispositions », ne fait-il pas double emploi avec l'article 436, alinéa 1, in fine, proposé qui dispose que la Cour de cassation casse la décision attaquée « en tout ou en partie » ?


Het openbaar ministerie kan in een met redenen omklede schriftelijke beslissing geheel of ten dele afwijken van § 1 indien de noden van het opsporingsonderzoek dit vereisen of indien de toepassing van dit artikel een gevaar oplevert voor personen of een ernstige schending van hun privé-leven inhoudt.

Le ministère public peut par décision écrite et motivée déroger en tout ou en partie au § 1 si les nécessités de l'information le requièrent, ou si l'application de cet article présente un danger pour les personnes ou porte gravement atteinte à leur vie privée.


De tekst van het voorgestelde artikel 436 vermeldt dat het Hof van Cassatie over de mogelijkheid beschikt het cassatieberoep te verwerpen of de bestreden beslissing, geheel of gedeeltelijk te vernietigen.

Le texte de l'article 436 proposé indique que la Cour de cassation dispose de la possibilité de rejeter le pourvoi en cassation ou d'annuler tout ou partie de la décision attaquée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elke belanghebbende en het openbaar ministerie kunnen overeenkomstig de procedure omschreven in artikel 22 doen vaststellen dat de beslissing geheel of gedeeltelijk moet worden erkend of niet kan worden erkend.

Toute personne qui y a intérêt et le ministère public peuvent faire constater, conformément à la procédure prévue à l'article 22, que la décision doit être reconnue, en tout ou en partie, ou ne peut l'être.


3. Indien het verzoek gegrond is, kan het Hof van beroep, overeenkomstig het reglement voor de procesvoering, de beslissing geheel of gedeeltelijk vernietigen, de zaak opnieuw behandelen en een nieuwe beslissing geven.

3. Si la demande de révision est fondée, la cour d'appel infirme, en tout ou partie, la décision faisant l'objet du réexamen et rouvre la procédure en vue d'une nouvelle instance et d'une nouvelle décision, conformément au règlement de procédure.


In de gevallen bedoeld in lid 1 en in lid 2, onder c), g), i) en j), raadpleegt de bevoegde autoriteit van de tenuitvoerleggingsstaat, voordat zij besluit een beslissing geheel of gedeeltelijk niet te erkennen of niet ten uitvoer te leggen, de bevoegde autoriteit van de beslissingsstaat, in voorkomend geval met het verzoek onverwijld alle noodzakelijke gegevens te verstrekken”.

Dans les cas visés au paragraphe 1 et au paragraphe 2, points c), g), i) et j), avant de décider de ne pas reconnaître et de ne pas exécuter une décision, en tout ou en partie, l’autorité compétente de l’État d’exécution consulte l’autorité compétente de l’État d’émission par tous les moyens appropriés et, le cas échéant, sollicite sans tarder toute information nécessaire».


3. In de gevallen bedoeld in lid 1 en lid 2, onder c) en g), raadpleegt de bevoegde autoriteit van de tenuitvoerleggingsstaat, voordat zij besluit een beslissing geheel of gedeeltelijk niet te erkennen of niet ten uitvoer te leggen, de bevoegde autoriteit van de beslissingsstaat, indien nodig met het verzoek om onverwijld alle noodzakelijke gegevens te verstrekken.

3. Dans les cas visés au paragraphe 1 et au paragraphe 2, points c) et g), avant de décider de ne pas reconnaître et de ne pas exécuter une décision, en tout ou en partie, l'autorité compétente de l'État d'exécution consulte l'autorité compétente de l'État d'émission par tous les moyens appropriés et, le cas échéant, sollicite sans tarder toute information nécessaire.


Indien het onmogelijk is een beslissing geheel of gedeeltelijk ten uitvoer te leggen, kan de tenuitvoerleggingsstaat vervangende sancties, waaronder vrijheidsstraffen, toepassen in de gevallen waarin zijn recht daarin voorziet en de beslissingsstaat in het in artikel 4 bedoelde certificaat heeft ingestemd met de toepassing van die vervangende sancties.

Lorsqu'il n'est pas possible d'exécuter une décision, en tout ou en partie, l'État d'exécution peut appliquer des peines de substitution, y compris des peines privatives de liberté, si son droit le prévoit dans ce type d'affaire et si l'État d'émission a prévu la possibilité d'appliquer de telles peines de substitution dans le certificat visé à l'article 4.


2. Het recht tot tenuitvoerlegging van de rechterlijke beslissing, ook ten behoeve van de omzetting van de geldelijke sanctie in een vrijheidssanctie, komt weer toe aan de beslissingsstaat zodra deze van de tenuitvoerleggingsstaat bericht ontvangt dat de rechterlijke beslissing geheel of gedeeltelijk niet ten uitvoer is gelegd.

2. L'État d'émission reprend son droit d'exécuter la décision, même aux fins de conversion de la sanction pécuniaire en une peine privative de liberté, dès que l'État d'exécution l'informe de la non-exécution totale ou partielle de la décision.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissing geheel' ->

Date index: 2021-05-15
w