Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beslissing gebeuren binnen » (Néerlandais → Français) :

De vraag tot overschrijving of inschrijving moet gebeuren binnen vijf jaar volgend op de uitspraak van de beslissing of op het opstellen van de akte.

La demande de transcription ou d'inscription doit intervenir dans les cinq ans qui suivent le prononcé de la décision ou la rédaction de l'acte.


Beroep kan worden ingesteld, bij wege van verzoekschrift, bij de rechtbank van eerste aanleg tegen de beslissing om een administratieve boete op te leggen. Dat moet gebeuren binnen dertig dagen na de kennisgeving van de beslissing.

Un recours peut être introduit, par voie de requête, devant le tribunal de première instance contre la décision d'imposer une amende administrative dans les trente jours à dater de la notification de la décision.


Daarenboven, eens de beslissing voor de regularisatie is genomen, moet de betaling slechts binnen de 6 maanden gebeuren, hetgeen eveneens tijd laat om te sparen.

Par ailleurs, une fois la décision de régulariser prise, le paiement ne doit intervenir que dans les 6 mois qui suivent, ce qui laisse également un délai pour pouvoir épargner.


De verklaring moet gebeuren ten laatste binnen vijf jaar volgend op de uitspraak van de buitenlandse beslissing of het opstellen van de akte betreffende de vaststelling of de verandering van de naam of voornamen.

La déclaration doit intervenir au plus tard dans les cinq ans qui suivent le prononcé de la décision étrangère ou la rédaction de l'acte relatifs à la détermination ou au changement de nom et des prénoms.


Mevrouw Nyssens vraagt of men in dit artikel niet uitdrukkelijk dient te vermelden dat de betekening van de beslissing niet moet gebeuren binnen de door de onderzoeksrechter bepaalde termijn overeenkomstig artikel 35.

Mme Nyssens se demande s'il ne faudrait pas indiquer explicitement dans cet article que la notification de la décision ne doit pas avoir lieu dans le délai fixé par le juge d'instruction conformément à l'article 35.


Als de graad van arbeidsongeschiktheid verandert na de consolidatie, kan bij de arbeidsrechtbank een eis tot herziening van de vergoeding ingesteld worden. Dit moet gebeuren binnen drie jaar na de consolidatie (art. 72 AOW), dus te rekenen vanaf de datum van de homologatie van de consolidatie-overeenkomst of vanaf de datum van de rechterlijke beslissing (25).

Si le degré d'incapacité de travail évolue après la consolidation, l'intéressé peut introduire une demande en révision de l'indemnité auprès du tribunal du travail, et ce, dans les trois ans à compter de la consolidation (art. 72 de la loi sur les accidents du travail), c'est-à-dire à compter de la date d'homologation de l'accord de consolidation ou de la date de la décision judiciaire (25).


Het beroep tegen de medische onderzoeken uitgevoerd met het oog op de toekenning van sociale en fiscale voordelen, die rechtstreeks of onrechtstreeks zijn afgeleid van een sociaal recht of van de sociale bijstand, bedoeld in artikel 582, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek, dient te gebeuren binnen de 3 maanden na de kennisgeving van de beslissing.

Le recours contre les examens médicaux effectués en vue de l’attribution d’avantages sociaux et fiscaux, qui découlent directement ou indirectement d’un droit social ou de l’assistance sociale, visés à l’article 582, 1·, du Code judiciaire, doit être formé dans les trois mois de la notification de la décision.


Als de graad van arbeidsongeschiktheid verandert na de consolidatie, kan bij de arbeidsrechtbank een eis tot herziening van de vergoeding ingesteld worden. Dit moet gebeuren binnen drie jaar na de consolidatie (art. 72 AOW), dus te rekenen vanaf de datum van de homologatie van de consolidatie-overeenkomst of vanaf de datum van de rechterlijke beslissing (25).

Si le degré d'incapacité de travail évolue après la consolidation, l'intéressé peut introduire une demande en révision de l'indemnité auprès du tribunal du travail, et ce, dans les trois ans à compter de la consolidation (art. 72 de la loi sur les accidents du travail), c'est-à-dire à compter de la date d'homologation de l'accord de consolidation ou de la date de la décision judiciaire (25).


Mevrouw Nyssens vraagt of men in dit artikel niet uitdrukkelijk dient te vermelden dat de betekening van de beslissing niet moet gebeuren binnen de door de onderzoeksrechter bepaalde termijn overeenkomstig artikel 35.

Mme Nyssens se demande s'il ne faudrait pas indiquer explicitement dans cet article que la notification de la décision ne doit pas avoir lieu dans le délai fixé par le juge d'instruction conformément à l'article 35.


In dit laatste geval moet de mededeling van de wijziging of doorhaling binnen acht werkdagen gebeuren volgend op het nemen van de beslissing.

Dans ce dernier cas, la communication de la modification ou la radiation doit avoir lieu dans les huit jours ouvrables suivant la prise de décision.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissing gebeuren binnen' ->

Date index: 2024-01-02
w