Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afschrift
Afschrift nemen
Definitieve beslissing
Een afschrift krijgen
Gewaarmerkt afschrift
In kracht van gewijsde gegane beslissing
Onherroepelijke beslissing
Strekking van de beslissing
Vonnis in kracht van gewijsde
Voor eensluidend gewaarmerkt afschrift

Vertaling van "beslissing een afschrift " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gewaarmerkt afschrift | voor eensluidend gewaarmerkt afschrift

copie certifiée | copie certifiée conforme


definitieve beslissing | onherroepelijke beslissing

décision finale


in kracht van gewijsde gegane beslissing | onherroepelijke beslissing | vonnis in kracht van gewijsde

décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée


verrichting niet uitgevoerd wegens beslissing van patiënt om geloofsredenen of sociale druk

Acte non effectué par décision du sujet pour raisons de conviction et de pression sociale


immunisatie niet uitgevoerd wegens beslissing van patiënt om overige en niet-gespecificeerde redenen

Vaccination non faite par décision du sujet pour des raisons autres et non précisées


immunisatie niet uitgevoerd wegens beslissing van patiënt om geloofsredenen of wegens sociale druk

Vaccination non faite par décision du sujet pour raisons de conviction ou de pression sociale








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De bevoegde instantie zendt binnen een termijn van tien dagen na de datum van de beslissing een afschrift van de beslissing aan : 1° de gebruiker; 2° de technisch deskundige; 3° het college van burgemeester en schepenen van de gemeenten waarin de activiteit gepland is of plaatsvindt; 4° de deputatie van de provincie waarin de activiteit gepland is of plaatsvindt, met uitzondering van beslissingen over activiteiten van risiconiveau 1; 5° de toezichthouder, bevoegd overeenkomstig titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid; 6° de afdeling, bevoegd voor het toezicht op de volksgezondheid; ...[+++]

L'instance compétente envoie, dans un délai de dix jours suivant la date de la décision, une copie de la décision : 1° à l'utilisateur ; 2° à l'expert technique ; 3° au collège des bourgmestre et échevins des communes où l'activité est prévue ou a lieu ; 4° à la députation de la province où l'activité est prévue ou a lieu, à l'exception des décisions relatives aux activités du niveau de risque 1 ; 5° au surveillant compétent conformément au titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement ; 6° à la division compétente pour la surveillance de la santé publique ; 7° a ...[+++]


a. het van de beslissing overgelegd afschrift, naar de wetgeving van het land waar deze beslissing is gegeven, aan de voor de echtheid van het afschrift nodige voorwaarden voldoet;

a. d'après la législation du pays où la décision a été rendue, l'expédition qui en est produite réunit les conditions nécessaires à son authenticité;


In uitzonderlijke gevallen en mits uitdrukkelijke gemotiveerde beslissing waarvan afschrift aan de betrokkene wordt overgemaakt, kan het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van voormelde regel afwijken».

Le centre public d'action sociale peut déroger à la règle énoncée ci-dessus, dans des cas exceptionnels et par une décision dûment motivée dont une copie est communiquée à l'intéressé».


In uitzonderlijke gevallen en mits uitdrukkelijke gemotiveerde beslissing waarvan afschrift aan de betrokkene wordt overgemaakt, kan het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van voormelde regel afwijken».

Le centre public d'action sociale peut déroger à la règle énoncée ci-dessus, dans des cas exceptionnels et par une décision dûment motivée dont une copie est communiquée à l'intéressé».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naast de mededeling van het afwijkend analyseresultaat omvat de mededeling ook : 1° een verwijzing naar artikel 8, 1° en/of 2°, van het decreet, alsook in voorkomend geval, naar artikel 16, § 1, tweede lid, van het decreet; 2° de mogelijke gevolgen van de overtreding van artikel 8, 1° en 2°, van het decreet; 3° het recht van de sporter om een afschrift te krijgen van het dossier van de individuele dopingtestprocedure met : a) de vermelding van de datum van de opening van het dossier; b) een inventaris van de stukken, met vermelding ...[+++]

Outre la notification du résultat d'analyse anormal, celle-ci comprend également : 1° un rappel de l'article 8, 1° et/ou 2° du décret, ainsi que, le cas échéant, de l'article 16, § 1, alinéa 2, du décret; 2° les conséquences éventuelles de la violation de l'article 8, 1° et/ou 2°, du décret; 3° pour le sportif, son droit de se faire remettre copie du dossier de la procédure individuelle de contrôle, comprenant : a) la mention de la date de l'ouverture du dossier; b) un inventaire des pièces, avec mention de la date de leur versement au dossier; c) l'identité et l'adresse du sportif ou du membre du personnel d'encadrement; d) une cop ...[+++]


De mededeling van de beslissing bedoeld in het eerste lid bevat in het bijzonder de volgende gegevens : 1° de categorie A, B, C of D waartoe de elitesporter behoort, overeenkomst de bijlage; 2° de omvang en de beschrijving van zijn verplichtingen inzake de verblijfsgegevens en de TTN overeenkomstig artikel 23 resp. artikel 12 van het decreet; 3° de datum van het begin van de verplichtingen; 4° de twee oorzaken van het einde van de verplichtingen inzake de verblijfsgegevens, in het bijzonder de beëindiging van de actieve loopbaan of het feit dat hij om een andere reden niet meer ...[+++]

La notification de la décision, visée à l'alinéa 1, précise notamment : 1° la catégorie A, B, C ou D, à laquelle le sportif d'élite appartient, conformément à l'Annexe 2; 2° l'étendue et la description de ses obligations en matière de localisation et d'AUT, conformément aux articles 23 resp. 12 du décret; 3 ° la date de commencement de ses obligations; 4° les deux causes de fin des obligations de localisation, à savoir la retraite sportive ou le fait, pour une autre raison, de ne plus répondre à l'un au moins des critères prévus à l'article 3, 72° ou 32°, du décret; 5° la procédure applicable en cas de retraite sportive, telle que pr ...[+++]


De aanvrager, auteur van het beroep, voegt bij zijn beroep : 1° hetzij een afschrift van het dossier inzake de aanvraag tot wegopening bedoeld in artikel 11 van het decreet; 2° hetzij een afschrift van het dossier inzake de aanvraag tot stedenbouwkundige vergunning, tot bebouwingsvergunning of tot stedenbouwkundige vergunning voor gegroepeerde bouwerken, met inbegrip van de stukken betreffende de wegopening; 3° hetzij een afschrift van het dossier inzake de aanvraag tot stedenbouwkundige vergunning bedoeld in artikel 96 van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, met inbegrip van de stukken betreffende de wegopen ...[+++]

Le demandeur, auteur du recours, joint à son recours : 1° soit une copie du dossier de la demande d'ouverture de voirie visée à l'article 11 du décret; 2° soit une copie du dossier de la demande de permis d'urbanisme, d'urbanisation ou de permis d'urbanisme de constructions groupées, en ce compris les pièces relatives à l'ouverture de voirie; 3° soit une copie du dossier de la demande de permis unique visée à l'article 96 du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, en ce compris les pièces relatives à l'ouverture de voirie; 4° le cas échéant, une copie de la notification par la commune de la décision ou de l'absence d ...[+++]


Art. 2. In artikel 28 van de wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het loon der werknemers worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de bepaling onder 2° worden de woorden "een afschrift van de onder 1° bedoelde kennisgeving heeft gezonden" vervangen door de woorden "een bevestiging heeft gezonden dat de onder 1° bedoelde kennisgeving verzonden werd; "; 2° in de bepaling onder 3° worden de woorden "een eensluidend verklaard afschrift van de akte van overdracht heeft gezonden" vervangen door de woorden "zijn beslissing ...[+++]

Art. 2. Dans l'article 28 de la loi du 12 avril 1965 concernant la protection de la rémunération des travailleurs, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le 2°, les mots "une copie de la notification visée au 1°" sont remplacés par les mots "une confirmation que la notification visée au 1° a été envoyée; "; 2° dans le 3°, les mots "une copie certifiée conforme de l'acte de cession" sont remplacés par les mots "sa décision de procéder à l'exécution de la cession".


— Het afschrift van de beslissing bedoeld in artikel 20, tweede lid, a), van de verordening (EG) nr. 805/2004 tot invoering van een Europese executoriale titel voor niet-betwiste schuldvorderingen en het afschrift van het bewijs van waarmerking als Europese executoriale titel bedoeld in artikel 20, tweede lid, b), van deze verordening worden in de Lidstaat van tenuitvoerlegging uitgevoerd onder dezelfde voorwaarden als een daar genomen beslissing».

L'expédition de la décision visée à l'article 20, alinéa 2, a), du règlement (CE) nº 805/2004 portant création d'un titre exécutoire européen pour les créances incontestées, et l'expédition du certificat de titre exécutoire européen visée à l'article 20, § 2, b), du même règlement, sont exécutées dans les mêmes conditions qu'une décision rendue dans l'État membre d'exécution».


3. Kan aan de dienst die het ongeval erkend heeft als dodelijk arbeidsongeval, voortaan niet gevraagd worden om van deze beslissing een afschrift over te maken aan de sociale dienst, zodat deze de nabestaanden van het slachtoffer er kunnen op wijzen dat zij (indien nog nodig) bij het betrokken provincieestuur een aanvraag kunnen indienen, en zij voor bijkomende inlichtingen ook steeds terecht kunnen bij hun gemeentebestuur en/of plaatselijk OCMW ?

3. Le service qui a reconnu l'accident comme étant un accident de travail mortel ne pourrait-il pas désormais être chargé de faire parvenir une copie de cette décision au service social, afin que celui-ci puisse informer les proches de la victime (dans la mesure où cela s'avère nécessaire) qu'ils peuvent introduire une demande à l'administration provinciale concernée et aussi obtenir directement des informations complémentaires auprès de leur administration communale et/ou du CPAS local ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissing een afschrift' ->

Date index: 2020-12-13
w