Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beslissing die op europees niveau werd genomen " (Nederlands → Frans) :

De opname van biometrische gegevens in de chip, thans voor wat de paspoorten en de verblijfskaarten voor vreemdelingen betreft, is een beslissing die op Europees niveau werd genomen in samenspraak met de EU-Lidstaten.

L’insertion d’éléments biométriques sur la puce, actuellement, au niveau des passeports et des cartes de séjour pour étrangers, est une décision qui a été prise au niveau européen en concertation avec les États membres.


Ik betreur natuurlijk dat het Belgische plan dat op Europees niveau werd voorgelegd en een vroegtijdige slachting voorzag van biggen, niet gesteund werd door de andere lidstaten.

Je regrette bien évidemment que le plan belge déposé au niveau européen qui prévoyait un abattage précoce de porcelets n'ait pas été soutenu par les autres États membres.


2. Werden er op Europees niveau initiatieven genomen om die minderheid te helpen?

2. Des initiatives ont-elles été prises au niveau européen pour venir en aide à cette minorité?


De nieuwe investeringen worden gerealiseerd buiten de eurozone, omdat de politieke beslissingen die op Europees niveau worden genomen, rechtstreeks onze glasbedrijven penaliseren.

Les nouveaux investissements se réalisent en dehors de l'espace de la zone euro parce que les décisions politiques prises au niveau européen pénalisent directement nos entreprises verrières.


Wat betreft uw vragen omtrent het actualiseren van het koninklijk besluit van 17 februari 1997 betreffende zoetstoffen, herinner ik u eraan dat de wetgeving betreffende additieven, waaronder zoetstoffen, met EU-verordening 1333/2008 op Europees niveau werd vastgelegd.

En ce qui concerne vos questions au sujet de l'actualisation de l'arrêté royal du 17 février 1997 portant sur les édulcorants, je vous rappelle que la législation en matière d'additifs alimentaires parmi lesquels les édulcorants a été fixée au niveau européen dans le règlement (CE) n°1333/2008.


6. a) Wat zijn de juridische mogelijkheden van de regering, evenals van de onderscheiden taalvleugels, indien een beslissing van de Nationale Raad werd genomen zonder een meerderheid in beide taalvleugels? b) Heeft u weet of een dergelijk geval zich reeds heeft voorgedaan? c) Zo ja, hoe werd hier door de toezichthoudende overheid op gereageerd?

6. a) De quelles possibilités juridiques disposent le gouvernement et les deux ailes linguistiques si le Conseil national prend une décision sans majorité dans chacune des deux ailes linguistiques? b) Avez-vous eu connaissance d'un tel cas de figure par le passé? c) Dans l'affirmative, comment a réagi l'autorité de tutelle?


Spreker herinnert eraan dat de beslissing inzake de DRC niet op Belgische niveau werd genomen, maar uitgaat van de Club van Parijs.

L'intervenant rappelle que la décision vis-à-vis de la RDC n'a pas été prise au niveau belge, mais qu'elle résulte du club de Paris.


2. Rekening houdend met de hierboven vermelde preciseringen, herinner ik het geachte lid eraan dat de beslissing om de verdeling van eurobiljetten en -muntstukken te wijzigen op Europees niveau dient genomen te worden.

2. Compte tenu des précisions données ci-dessus, je rappelle à l'honorable membre que la décision de modifier la répartition des pièces et billets en euro doit se prendre au niveau européen.


Onder het Deens Europees voorzitterschap in 2012 werd de landen het gebruik van een reeks indicatoren aanbevolen om het geweld beter te kunnen meten en zo beter de evolutie te kunnen volgen van maatregelen die op nationaal en op Europees niveau werden genomen.

Rappelons que sous la présidence danoise de l'Union européenne en 2012, il a été recommandé aux États d'utiliser une série d'indicateurs permettant de mieux mesurer les violences et de mieux suivre ainsi l'évolution et les bénéfices des mesures adoptées sur le plan national et européen.


Op Europees niveau werd het engagement genomen om die garantie op te trekken tot 50 000 euro.

Je rappelle qu'à l'échelon européen, l'engagement a été pris de porter cette garantie à 50 000 euros.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissing die op europees niveau werd genomen' ->

Date index: 2024-07-17
w