Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adolescentie
Au pair-jongere
Definitieve beslissing
In kracht van gewijsde gegane beslissing
Jeugd
Jongere
Jongere op het werk
Minderjarige
Onherroepelijke beslissing
Tiener
Vonnis in kracht van gewijsde

Traduction de «beslissing de jongere » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in kracht van gewijsde gegane beslissing | onherroepelijke beslissing | vonnis in kracht van gewijsde

décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée


definitieve beslissing | onherroepelijke beslissing

décision finale


immunisatie niet uitgevoerd wegens beslissing van patiënt om overige en niet-gespecificeerde redenen

Vaccination non faite par décision du sujet pour des raisons autres et non précisées


verrichting niet uitgevoerd wegens beslissing van patiënt om geloofsredenen of sociale druk

Acte non effectué par décision du sujet pour raisons de conviction et de pression sociale


immunisatie niet uitgevoerd wegens beslissing van patiënt om geloofsredenen of wegens sociale druk

Vaccination non faite par décision du sujet pour raisons de conviction ou de pression sociale










jongere [ adolescentie | jeugd | minderjarige | tiener ]

jeune [ adolescence | adolescent | jeunes gens | jeunesse | mineur d'âge ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° in geval van minstens een B-score op de Katz-schaal in de thuisverpleging loopt de geldigheidsduur van de beslissing voor een gebruiker die op het moment dat de beslissing ingaat, jonger is dan 75 jaar, tot het einde van de maand waarin het attest vervalt.

1° dans le cas d'au moins un score B sur l'échelle de Katz dans les soins à domicile, la durée de validité de la décision pour un usager ayant moins de 75 ans au moment de la prise de cours de la décision court jusqu'à la fin du mois de l'expiration de l'attestation.


3° jongere : een gebruiker van minder dan 18 jaar of de gebruiker tussen 18 en 25 jaar die op grond van de in artikel 280 van het decreetgevend deel van het Wetboek bedoelde beslissing tot tegemoetkoming in aanmerking blijft komen voor de jongerendiensten wegens de voortzetting van zijn schoolbezoek, het opzetten van een project voor beroepsopleiding of een project voor integratie in een andere leefomgeving;

3° le jeune : un usager âgé de moins de dix-huit ans ou l'usager âgé de dix-huit à vingt-cinq ans pour lequel la décision d'intervention visée à l'article 280 du Code décrétal précise qu'il peut continuer à bénéficier de services pour jeunes du fait de la poursuite de sa scolarité, de la mise en place d'un projet de formation professionnelle ou d'un projet d'intégration dans un autre milieu de vie;


1° het individueel vrijstellen van het volgen van bepaalde onderdelen van de opleiding gedurende een deel of het geheel van het schooljaar en de vervanging door andere onderdelen die de finaliteit van de opleiding niet aantasten, mits de klassenraad van het centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs of het begeleidingsteam van het centrum voor vorming van zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen, naargelang van het geval, een gunstige beslissing neemt én mits akkoord van de betrokken personen, voor een jongere die onderwijsbehoef ...[+++]

1° l'exemption individuelle de suivre certaines subdivisions de la formation pendant une partie de l'année scolaire ou l'année scolaire complète et le remplacement par d'autres subdivisions qui ne portent pas atteinte à la finalité de la subdivision structurelle, à condition que le conseil de classe du centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel ou de l'équipe d'accompagnement du centre de formation des indépendants et des petites et moyennes entreprises, suivant le cas, prenne une décision favorable après l'accord des personnes concernées, pour un jeune à besoins éducatifs spécifiques en raison :


Een beslissing van een politierechter, waarbij een jongere bestuurder die een andere jongeman van de weg had gemaaid en daarna nog eens vluchtmisdrijf had gepleegd, trok mijn aandacht omdat het niet het eerste geval was.

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Een beslissing van een politierechter, waarbij een jongere bestuurder die een andere jongeman van de weg had gemaaid en daarna nog eens vluchtmisdrijf had gepleegd, trok mijn aandacht omdat het niet het eerste geval was.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rekening houdende met het feit dat de beslissing van het Turkse Grondwettelijk Hof gebaseerd is op technische gronden, en in geen geval een definitieve decriminalisering inhoudt van seksuele misdrijven tegen kinderen jonger dan 15 jaar, heeft België niet gereageerd.

Compte tenu du fait que la décision de la Cour constitutionnelle de Turquie est fondée sur des motifs techniques et n'implique en aucun cas une dépénalisation définitive des abus sexuels à l'encontre d'enfants de moins de 15 ans, la Belgique n'a pas réagi.


De beslissing van het Grondwettelijk Hof berust op technische gronden en impliceert op generlei wijze een definitieve decriminalisering van seksuele misdrijven tegen kinderen van jonger dan 15 jaar.

La décision de la Cour constitutionnelle est fondée sur des motifs techniques et n'implique en aucun cas une dépénalisation définitive des abus sexuels à l'encontre d'enfants de moins de 15 ans.


1. Op 26 mei 2016 heeft het Turkse Grondwettelijk Hof een beslissing tot nietigverklaring aangenomen van artikel 103 paragraaf 1 van het strafwetboek betreffende seksuele misdrijven begaan tegen kinderen van jonger dan 15 jaar.

1. En date du 26 mai 2016, la Cour constitutionnelle de Turquie a adopté une décision d'annulation de l'article 103 paragraphe 1er du code pénal relatif aux abus sexuels commis sur des enfants de moins de 15 ans.


Daarnaast tracht ik dit fenomeen te bekampen door: - de jongeren te informeren om ze af te schrikken om te liegen over hun leeftijd, leugen die afbreuk doet aan de verklaringen van de jongere die asiel aanvraagt; - alle betrokken diensten plegen overleg: Fedasil, Dienst Voogdij, DVZ, CGVS om op een uniforme wijze te handelen; - we doen al het mogelijke om de botscan en de beslissing over de minder-/ meerderjarigheid te versnellen.

En outre ,je tente de contrer ce phénomène, notamment en: - informant tous les jeunes pour les dissuader de mentir sur leur âge, mensonge qui va entacher l'ensemble des déclarations du jeune qui demande l'asile; - organisant une concertation avec tous les services concernés: Fedasil, Service des Tutelles, OE et CGRA, pour agir conjointement; - mettant tout en place pour accélérer les scintigraphies osseuses et la prise de décision sur la minorité/ majorité.


1° in geval van minstens een B-score op de Katz-schaal in de thuisverpleging loopt de geldigheidsduur van de beslissing voor een gebruiker die op het moment dat de beslissing ingaat, jonger is dan 75 jaar, tot het einde van de maand waarin het attest vervalt.

1° dans le cas d'au moins un score B sur l'échelle de Katz dans les soins à domicile, la durée de validité de la décision pour un usager, ayant moins de 75 ans au moment que la décision prend cours, court jusqu'à la fin du mois de l'échéance de l'attestation.


3. De aangezochte staat is krachtens dit verdrag niet gehouden een beslissing of regeling inzake levensonderhoud ten uitvoer te leggen betreffende betalingen die verschuldigd waren voordat het verdrag tussen de staat van herkomst en de aangezochte staat in werking is getreden, met uitzondering van onderhoudsverplichtingen die voortvloeien uit een ouder-kindrelatie jegens een persoon jonger dan 21 jaar.

3. L’État requis n’est pas tenu, en vertu de la convention, d’exécuter une décision ou une convention en matière d’aliments pour ce qui concerne les paiements échus avant l’entrée en vigueur de la convention entre l’État d’origine et l’État requis, sauf en ce qui concerne les obligations alimentaires découlant d’une relation parent-enfant à l’égard d’une personne âgée de moins de 21 ans.




D'autres ont cherché : adolescentie     au pair-jongere     definitieve beslissing     jongere     jongere op het werk     minderjarige     onherroepelijke beslissing     tiener     vonnis in kracht van gewijsde     beslissing de jongere     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissing de jongere' ->

Date index: 2025-08-11
w