Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissing
Conferentie inzake innovatie en industriële eigendom
Definitieve beslissing
Humaan rhinovirus 92
In kracht van gewijsde gegane beslissing
Onherroepelijke beslissing
Patinnova '92
Prejudicieel beroep EG
Prejudicieel verzoek
Prejudiciële procedure
Verzoek om een prejudiciële beslissing
Vonnis in kracht van gewijsde

Traduction de «beslissing 92 3 » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in kracht van gewijsde gegane beslissing | onherroepelijke beslissing | vonnis in kracht van gewijsde

décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée


definitieve beslissing | onherroepelijke beslissing

décision finale


immunisatie niet uitgevoerd wegens beslissing van patiënt om overige en niet-gespecificeerde redenen

Vaccination non faite par décision du sujet pour des raisons autres et non précisées


verrichting niet uitgevoerd wegens beslissing van patiënt om geloofsredenen of sociale druk

Acte non effectué par décision du sujet pour raisons de conviction et de pression sociale


immunisatie niet uitgevoerd wegens beslissing van patiënt om geloofsredenen of wegens sociale druk

Vaccination non faite par décision du sujet pour raisons de conviction ou de pression sociale




conferentie inzake innovatie en industriële eigendom | Patinnova '92 [Abbr.]

conférence sur l'innovation et la propriété industrielle | Patinnova '92 [Abbr.]




prejudicieel verzoek (EU) [ prejudicieel beroep EG | prejudiciële procedure | verzoek om een prejudiciële beslissing (EU) ]

procédure préjudicielle [ demande de décision préjudicielle (UE) | recours préjudiciel | renvoi en interprétation | renvoi préjudiciel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij de beslissing van 27/01/2016 van de leidende ambtenaren van het B.I.M., werd RAMARO LOGISTICS SP Z.O.O (ondernemingsnummer PL7252036691) gelegen Olenki Billewiczowny 7/35, te 92-437 LODZ, POLEN geregistreerd als vervoerder van niet-gevaarlijke afvalstoffen.

Par décision des fonctionnaires dirigeants de l'I.B.G.E. du 27/01/2016, RAMARO LOGISTICS SP Z.O.O (numéro d'entreprise PL7252036691) sise Olenki Billewiczowny 7/35, à 92-437 LODZ, POLOGNE a été enregistrée en tant que transporteur de déchets non-dangereux.


Bij beslissing van 21 juni 2016, van het BIM, werd de heer ROGER Nicolas, gedomicilieerd Rue de Courrière-lez-Ville 92 te 7190 ECAUSSINNES, erkend als erkend verwarmingsinstallateur voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Par décision de l'IBGE du 21 juin 2016, Monsieur ROGER Nicolas, domicilié Rue de Courrière-lez-Ville 92 à 7190 ECAUSSINNES, a été agréé en tant que chauffagiste agréé pour la Région de Bruxelles-Capitale.


Art. 92. De beheersbegroting van de instelling voor de jaren 2016, 2017 en 2018, die overeenkomstig artikel 79 en de beslissing van de Ministerraad van 18/12/2015 werd bepaald, wordt als volgt vastgelegd:

Art. 92. Le budget de gestion de l'Institution pour les exercices 2016, 2017 et 2018, fixé conformément à l'article 79 et à la décision du Conseil des Ministres du 18/12/2015, est établi comme suit :


Wat het CGVS betreft, bedraagt het budget dat wordt toegekend door het Koninklijke Besluit (7.979.00 euro) 5.999.000 euro om het vervolg van de uitvoering van de beslissing van de ministerraad van 28 augustus 2015 (aanwerving van 120 medewerkers) te verzekeren en 1.980.000 euro voor de aanwerving van 92 bijkomende medewerkers.

Pour ce qui concerne le CGRA, le budget alloué par l'arrêté royal (7.979.00 euros) est de 5.999.000 euros pour assurer la suite de l'exécution de la décision du conseil des ministres du 28 août 2015 (engagement de 120 collaborateurs) et de 1.980.000 euros pour l'engagement de 92 collaborateurs supplémentaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Beslissing over het ingestelde beroep Art. 92. De beslissing over een ingesteld beroep, genomen conform artikel 66 van het decreet van 25 april 2014, bevat ten minste de gegevens, vermeld in titel 3, hoofdstuk 9, afdeling 1, van dit besluit.

- Décision au sujet du recours intenté Art. 92. La décision au sujet d'un recours intenté, prise conformément à l'article 66 du décret du 25 avril 2014, contient au moins les données visées au titre 3, chapitre 9, section 1ère, du présent arrêté.


De beslissing over een erkenningsaanvraag wordt genomen: - ofwel via een gezamenlijke beslissing van de minister van Financiën en van de medebevoegde minister die aan de instelling wordt betekend door de minister van Financiën (voor de instelling bedoeld in artikel 14533, § 1, 1°, b, e, i, j, l en 2°, WIB 92); - ofwel door de minister van Financiën (voor de instellingen bedoeld in artikel 14533, § 1, 1°, d, g, en k, WIB 92).

La décision quant à une demande d'agrément est prise: - ou via une décision conjointe du ministre des Finances et de l'autre ministre compétent qui est notifiée à l'institution demanderesse par le ministre des Finances (pour les institutions visées à l'article 14533, § 1er, 1°, b, e, i, j, l et 2°, CIR 92); - ou par le ministre des Finances (pour les institutions visées à l'article 14533, § 1er, 1°, d, g, et k, CIR 92).


De beslissing tot naheffing, die is ingegeven door zowel de kennisgeving tot taxatie bedoeld in artikel 346, alinea 5, van het WIB 92, als door de directoriale beslissing bedoeld in artikel 375, § 1, WIB 92, verwezenlijkt de correctie en heeft tot doel de verzoeker of zijn gevolmachtigde zo goed mogelijk in te lichten wat de redenen betreft waarom de administratie geen rekening kan houden met hun argumenten in antwoord op de correctieopgave.

La décision de régularisation, qui s'inspire à la fois de la notification d'imposition prévue à l'article 346, alinéa 5, CIR 92 et de la décision directoriale visée sous l'article 375, § 1er, CIR 92, matérialise la régularisation et a pour but de renseigner au mieux le requérant ou son mandataire sur les motifs pour lesquels l'administration ne peut admettre leurs observations dans leur réponse au relevé de régularisation.


Volgens de vzw heeft het feit dat het over een gedecentraliseerde screening in een niet-medische omgeving gaat, voor 92 procent van de geteste mannen een positieve rol gespeeld in hun beslissing om de screening te ondergaan.

Pour l'association, le fait que le projet soit délocalisé et démédicalisé a facilité la décision de 92% des hommes venus se faire dépister.


Voor die opdrachten geldt op grond van de Europese richtlijnen 89/665/EEG en 92/13/EEG, zoals gewijzigd door richtlijn 2007/66/EG, immers de verplichting om tussen het ogenblik van de beslissing tot aanwijzing van de gekozen inschrijver en het ogenblik van de contractsluiting — wat doorgaans, althans in het kader van de gewone procedures van aanbesteding en offerteaanvraag, gebeurt door de betekening van de beslissing aan de opdrachtnemer — een zg. wachttermijn (15 dagen) in te lassen teneinde de mogelijk benadeelde inschrijvers toe te laten tegen de gunningsbeslissing verhaal aan te tekenen voor de bevoegde rechtelijke instantie, om zo ...[+++]

A ces marchés s'applique en effet, sur la base des directives européennes 89/665/CEE et 92/13/CEE, telles que modifiées par la directive 2007/66/CE, l'obligation de prévoir un « délai d'attente » (15 jours) entre le moment de la décision de désignation du soumissionnaire retenu et celui de la conclusion du contrat — ce qui généralement, du moins dans le cadre des procédures ordinaires de l'adjudication et de l'appel d'offres, se fait par la notification de la décision à l'adjudicataire. Le but est de permettre aux éventuels soumissionnaires lésés d'introduire un recours contre la décision d'attribution auprès de l'instance judiciaire com ...[+++]


De heer Mahoux c.s. dient amendement nr. 123 in, subamendement op het amendement nr. 92 van de heer Vandenberghe c.s, (stuk Senaat, nr. 4-1053/6) dat ertoe strekt om te bepalen dat een specifieke methode slechts kan worden aangewend na een schriftelijke en met redenen omklede beslissing van het diensthoofd en nadat de commissie officieel van deze beslissing werd in kennis gesteld.

M.Mahoux et consorts déposent l'amendement nº 123, qui sous-amende l'amendement nº 92 de M. Vandenberghe et consorts (doc. Sénat, nº 4-1053/6) et vise à préciser qu'une méthode spécifique ne peut être appliquée qu'après décision écrite et motivée du dirigeant du service et après que la commission a été officiellement informée de cette décision.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissing 92 3' ->

Date index: 2024-05-10
w