Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beslissen indien alle leden behoudens verhindering " (Nederlands → Frans) :

Art. 4. Bij de goedkeuring van het reglement van inwendige orde of van wijzigingen in dit reglement kan de sanctiecommissie enkel geldig beslissen indien alle leden behoudens verhindering aanwezig zijn.

Art. 4. Pour l'adoption du règlement d'ordre intérieur ou de modifications apportées à ce règlement, la commission des sanctions ne peut statuer que si tous ses membres sont présents, sauf empêchement.


Art. 5. De verkiezing van de voorzitter kan enkel geldig plaatsvinden indien alle leden behoudens verhindering aanwezig zijn.

Art. 5. L'élection du président ne peut intervenir valablement que si tous les membres sont présents, sauf empêchement.


Art. 4. Bij de goedkeuring van het reglement van inwendige orde of van wijzigingen in dit reglement en bij de oprichting van secties kan de sanctiecommissie enkel geldig beslissen indien alle leden behoudens verhindering aanwezig zijn.

Art. 4. Pour l'adoption du règlement d'ordre intérieur ou de modifications apportées à ce règlement et pour la constitution de sections, la commission des sanctions ne peut statuer que si tous ses membres sont présents, sauf empêchement.


Art. 4. Voor de goedkeuring van het huishoudelijk reglement of van wijzigingen in dit reglement kan de Sanctiecommissie enkel geldig beslissen indien alle leden, behoudens indien verhinderd, aanwezig zijn.

Art. 4. Pour l'adoption du règlement d'ordre intérieur ou de modifications apportées à ce règlement, la Commission des sanctions ne peut statuer valablement que si tous ses membres sont présents, sauf empêchement.


In dat geval mag de definitieve stemming pas plaatshebben in de eerste daaropvolgende zitting, behoudens wanneer, indien alle leden aanwezig zijn, de Commissie daarover anders beslist.

Dans ce dernier cas, le vote décisif ne peut intervenir qu'au cours de la séance immédiatement ultérieure, sauf si, tous les membres étant présents, la Commission en décide autrement.


De verkiezing van de voorzitter kan enkel geldig plaatsvinden indien alle leden behoudens verhindering aanwezig zijn.

L'élection du président ne peut intervenir valablement que si tous les membres sont présents, sauf empêchement.


Ook kan elke partij krachtens artikel 1220, §§ 2 en 3, van het Gerechtelijk Wetboek zich tot de rechtbank wenden indien de notaris-vereffenaar niet binnen de overeengekomen of wettelijk bepaalde termijn handelt, waarbij de rechtbank kan beslissen tot zijn vervanging behoudens verzet van alle partijen.

Conformément à l'article 1220, §§ 2 et 3, du Code judiciaire, chaque partie peut également saisir le tribunal si le notaire-liquidateur n'agit pas dans les délais convenus ou fixés par la loi, le tribunal ne pouvant pourvoir à son remplacement si toutes les parties s'y opposent.


5. Het presidium kan slechts geldig beslissen, indien alle leden aanwezig zijn of op correcte wijze zijn vertegenwoordigd.

5. Le présidium ne peut prendre de décisions valables que si tous ses membres sont présents ou dûment représentés.


Art. 5. De verkiezing van de voorzitter kan enkel geldig plaatsvinden indien alle leden, behoudens indien verhinderd, aanwezig zijn.

Art. 5. L'élection du président ne peut intervenir valablement que si tous les membres sont présents, sauf empêchement.


Zo heeft het Gerecht van eerste aanleg verklaard dat wanneer vaste leden van een jury van een vergelijkend onderzoek, bij verhindering, voor de examens van sommige kandidaten zijn vervangen door plaatsvervangende leden, zodat de jury haar werkzaamheden binnen een redelijke termijn kan uitvoeren, er toch sprake kan zijn van voldoende stabiliteit van de samenstelling van de jury indien de jury z ...[+++]

C’est ainsi que le Tribunal de première instance a admis que lorsque, en raison d’empêchements, les membres titulaires d’un jury de concours ont été remplacés, pour les épreuves soutenues par certains candidats, par des membres suppléants afin de permettre au jury d’accomplir ses travaux dans un délai raisonnable, la composition du jury peut néanmoins rester suffisamment stable si le jury met en place la coordination nécessaire afin de garantir l’application cohérente des critères de notation (voir, en ce sens, arrêt Giannini/Commission, précité, points 208 à 216).


w