Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissen
Beslissen over de zaak ten gronde
Beslissen over het verstrekken van financiële middelen
Beslissen over kredietaanvragen
Beslissen over verzekeringsaanvragen
Besluit nemen over kredietaanvragen
Besluit nemen over verzekeringsaanvragen
De heer
Dhr
Heer
Hr
In kort geding beslissen
Met eenparigheid van stemmen beslissen
Over het beroep beslissen
Ten gronde beslissen

Traduction de «beslissen de heer » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beslissen over de zaak ten gronde | ten gronde beslissen

statuer au fond


De heer | Heer | Dhr [Abbr.] | Hr [Abbr.] | M.,Mijnh. [Abbr.]

Monsieur | M. [Abbr.]


met eenparigheid van stemmen beslissen

statuer à l'unanimité des voix






beslissen over het verstrekken van financiële middelen | besluit nemen over het verstrekken van financiële middelen

prendre des décisions sur l’octroi de fonds


beslissen over kredietaanvragen | besluit nemen over kredietaanvragen

prendre des décisions sur des demandes de prêt


beslissen over verzekeringsaanvragen | besluit nemen over verzekeringsaanvragen

prendre des décisions sur des demandes d’assurance


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De heer Kagame heeft nooit met zoveel woorden gezegd dat hij kandidaat zou zijn, maar wel dat het aan de bevolking zou zijn om te beslissen.Ook zei hij niet gewonnen te zijn voor een wijziging van de grondwet.maar fluisterde hij zijn aanhangers in hem 'te overtuigen' van mening te veranderen.

En effet, si M. Kagamé lui-même n'a jamais ouvertement dit qu'il serait candidat, il a affirmé que ce serait au peuple d'en décider.Il a également indiqué ne pas être en faveur du changement de Constitution .mais il a suggéré à ses partisans de le "convaincre" de changer d'avis.


Haar bevoegdheid wordt aan banden gelegd. De heer D.W. vraagt de indiener van het amendement of de gemeenteraad vrij zal kunnen beslissen wie deel uitmaakt van de commissie. De heer M.D. verwijst naar de huidige situatie in Sint-Jans-Molenbeek, waar hij als schepen bevoegd voor huisvesting een soortgelijke commissie heeft opgericht.

Sa compétence est liée. A l'auteur de l'amendement, M. D.W. demande si le conseil communal pourra librement décider qui fait partie de la commission. M. M.D. renvoie à la situation existante à Molenbeek-Saint-Jean, où il a instauré, en sa qualité d'échevin du Logement, une commission similaire.


In dit opzicht zijn wij blij met het standpunt van de heer Langen dat vaste referenties onwenselijk zijn en elke lidstaat overeenkomstig zijn eigen belangen moet kunnen beslissen.

À cet égard, nous sommes reconnaissants à M. Langen de sa position concernant la suppression des références fixes de manière à ce que chaque État membre puisse en décider en fonction de ses intérêts.


De heer Yves Hougardy, attaché, is ermee belast de bezwaarschriften te ontvangen en erover te beslissen krachtens artikel 28, § 1, eerste, tweede en vijfde lid van de wet van 13 juli 1987 zoals gewijzigd bij het decreet van 30 april 2009.

L'agent chargé de recevoir les réclamations et de statuer sur celles-ci en vertu de l'article 28, § 1, alinéas 1, 2 et 5, de la loi du 13 juillet 1987 telle que modifiée par le décret du 30 avril 2009, est M. Yves Hougardy, Attaché.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- de heer Christophe Dubois, attaché, is ermee belast de bezwaarschriften te ontvangen en erover te beslissen krachtens artikel 28, § 1, eerste, tweede en vijfde lid, van de wet van 13 juli 1987 zoals gewijzigd bij het decreet van 27 maart 2003;

- l'agent chargé de recevoir les réclamations et de statuer sur celles-ci en vertu de l'article 28, § 1, alinéas 1, 2 et 5, de la loi du 13 juillet 1987 telle que modifiée par le décret du 27 mars 2003, est M. Christophe Dubois, attaché;


De heer Cashman, een zeer goede en normaal gesproken ongelooflijk efficiënte collega, heeft er al op gewezen dat het er vooral om gaat het publiek toegang tot documenten te geven waarover wij hier discussiëren en beslissen.

M. Cashman, un collègue très performant et d’ordinaire incroyablement efficace, a déjà fait remarquer que ce qui compte le plus, c’est de donner au public l’accès aux documents à propos desquels des discussions ont lieu et des décisions sont prises.


Aangezien de heer Heaton-Harris vandaag in het VK een referendum wil over het Verdrag van Lissabon, is hij er duidelijk van overtuigd dat het Britse publiek alle documenten zou lezen om te beslissen hoe het zou stemmen.

Aujourd’hui, comme M. Heaton-Harris souhaite un référendum sur le traité de Lisbonne au RU, il est manifestement persuadé que le public britannique lirait tous les documents pour décider comment voter.


Als trouw conservatief heb ik voor deze maatregel gestemd. Als ik zelf had mogen beslissen, had ik tegengestemd, en wel om de door een aantal collega’s zeer duidelijk uiteengezette redenen. Ik denk daarbij voornamelijk aan de heer Hannons verwijzing naar de voor een vrije markt vereiste diversiteit.

J’ai personnellement voté en faveur de cette mesure, à nouveau en tant que conservateur loyal, à nouveau pour suivre les consignes, et à nouveau, si j’avais pu prendre ma propre décision, j’aurai voté contre, pour les raisons très clairement exposées par certains de mes collègues, en particulier pour les références faites par M. Hannon à la nécessaire diversité des marchés libres.


Wij weten niet waarom terroristen beslissen juist een bepaald land te treffen, maar we kunnen er zeker van zijn dat zij altijd een verdeel-en-heers-strategie aanwenden.

Par ailleurs, si nous ignorons les critères selon lesquels les terroristes décident de passer à l'acte dans tel ou tel pays, nous avons la certitude qu'ils appliqueront toujours le principe "diviser pour régner".


- Bij ministerieel besluit van 29 juni 1998 wordt de verleende termijn tot 14 juli 1998 verlengd om te beslissen over het beroep dat op 27 mei 1998 door het college van burgemeester en schepenen van de gemeente Moeskroen werd ingesteld tegen het besluit van de bestendige deputatie van de provincieraad Henegouwen van 30 april 1998 tot vernietiging van de beraadslaging van 2 maart 1998 waarbij het college van burgemeester en schepenen beslist de heer Jean-Paul Fourez tot bureauchef te bevorderen.

- Un arrêté ministériel du 29 juin 1998 proroge jusqu'au 14 juillet 1998 le délai imparti pour statuer sur le recours introduit par le collège des bourgmestre et échevins de la ville de Mouscron en date du 27 mai 1998 à l'encontre de l'arrêté de la députation permanente du conseil provincial du Hainaut du 30 avril 1998 annulant la délibération du 2 mars 1998 par laquelle ledit collège des bourgmestre et échevins décide de promouvoir au grade de chef de bureau M. Jean-Paul Fourez.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissen de heer' ->

Date index: 2024-03-29
w