Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslechten
Bothevel volgens Murphy-Lane
Een geschil beslechten
Instructies van de artistiek directeur volgen
Instructies van de artistiek regisseur volgen
Opdracht volgens prijslijst
Richtlijnen van de artistiek directeur volgen
Richtlijnen van de artistiek regisseur volgen
Uitspraak doen in een geschil
Volgen

Traduction de «beslechten volgens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
richtlijnen van de artistiek directeur volgen | richtlijnen van de artistiek regisseur volgen | instructies van de artistiek directeur volgen | instructies van de artistiek regisseur volgen

suivre les consignes d'un directeur artistique




veilig laden van goederen volgens het laadplan verzekeren | veilig laden van goederen volgens het laadplan garanderen | zorgen voor het veilig laden van goederen volgens het laadplan

assurer le chargement sécurisé des marchandises selon le plan d'arrimage


dosissen van medicijnen voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt | dosissen van geneesmiddelen voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt | dosissen van medicatie voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt

préparer les doses de médicaments selon les besoins des patients


een geschil beslechten | uitspraak doen in een geschil

arbitrer un diffirend


beslissingen van het Gerecht die het geding ten gronde slechts gedeeltelijk beslechten

décisions du Tribunal tranchant partiellement le litige de fond


een geschil beslechten

vider un litige par voie de justice




opdracht volgens prijslijst

marché à bordereau de prix


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volgens de Ministerraad zouden noch artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, noch artikel 151 van de Grondwet op de griffiers van toepassing zijn, vermits het hun niet zou toekomen geschillen te beslechten.

Selon le Conseil des ministres, ni l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme ni l'article 151 de la Constitution ne seraient applicables aux greffiers, étant donné qu'il ne leur appartiendrait pas de trancher des litiges.


Volgens de Ministerraad zou de gestelde vraag klaarblijkelijk niet nuttig zijn om het aan de verwijzende rechter voorgelegde geschil te beslechten.

D'après le Conseil des ministres, la question posée ne serait manifestement pas utile à la solution du litige soumis au juge a quo.


Art. 21. In het geval van een geschil tussen de partijen met betrekking tot het ontstaan, de interpretatie en de uitvoering van deze overeenkomst B met uitzondering van geschillen tussen het beheersorganisme en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest die worden opgelost overeenkomstig de bepalingen van artikel 18 B kunnen de partijen ervoor opteren de geschillen te beslechten volgens de wetgeving op de arbitrage.

Art. 21. En cas de litige entre les parties concernant l'existence, l'interprétation et l'exécution de la convention, - et à l'exception des litiges entre l'organisme de gestion et la Région de Bruxelles-Capitale qui sont résolus conformément aux dispositions de l'article 18 - les parties peuvent choisir de faire trancher les litiges conformément à la législation sur l'arbitrage.


(5) Voorts dient te worden bepaald volgens welke procedures de lidstaten hun eventuele onderlinge geschillen over de ACS-EG-Overeenkomst zullen beslechten,

(5) Il y a lieu, en outre, de prévoir les procédures par lesquelles les États membres peuvent régler les différends pouvant naître entre eux au sujet de l'accord ACP-CE,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens de heer Dewaert heeft het Hof van Cassatie de tijd genomen om de kwestie van de verhaalbaarheid te beslechten aangezien het een delicate zaak is.

M. Dewaert pense que la Cour de cassation a pris le temps avant de trancher la question de la répétibilité des frais de justice car c'est une matière très délicate.


Deze aanpassing drong zich op aangezien de te volgen procedure in het kader van een verzoek tot herziening niet toelaat betwistingen binnen een redelijke termijn te beslechten.

Cette adaptation s'imposait dans la mesure où la procédure à suivre dans le cadre d'une demande en révision ne permet pas d'arbitrer des contentieux dans un délai raisonnable.


Volgens die leden zou de overlegcommissie met behulp van een kwalificatiedoctrine bevoegdheidsproblemen op grond van objectieve criteria kunnen beslechten.

D'après ces membres, une doctrine en matière de qualification devrait permettre à la commission de concertation de statuer sur des problèmes de compétence sur la base de critères objectifs.


Uit de voormelde parlementaire voorbereiding van het decreet (supra, B.7) blijkt overigens dat er geen schending kan zijn van het beginsel van de wapengelijkheid tussen de advocaten en de betrokken personen, enerzijds, en de directeur of de adviseur van de hulpverlening aan de jeugd, anderzijds, vermits het aangevochten decreet is gesitueerd in een niet-jurisdictionele fase van de hulpverlening aan jongeren in moeilijkheden en, indien de jongere of zijn advocaat een voorgestelde maatregel weigeren, het aan de jeugdrechtbank toekomt, op grond van artikel 37 van hetzelfde decreet, de betwistingen te beslechten volgens de procedures die bij ...[+++]

Il résulte par ailleurs des travaux préparatoires précités du décret (supra, B.7) qu'il ne saurait y avoir de violation du principe de l'égalité des armes entre les avocats et les personnes intéressées, d'une part, et le directeur ou le conseiller à l'aide à la jeunesse, d'autre part, puisque le décret attaqué se situe dans une phase non juridictionnelle de l'aide aux jeunes en difficulté et que si le jeune ou son avocat refusent une mesure proposée, c'est au tribunal de la jeunesse qu'il appartient, aux termes de l'article 37 du même décret, de trancher les contestations selon les procédures instituées par la loi fédérale.


Een ander voorbeeld : paragraaf 6 van het ontworpen artikel 105nonies bepaalt dat het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie in kennis kan worden gesteld van de relevante verkeers- en rekeninggegevens « onder andere met het oog op het beslechten van geschillen met betrekking tot interconnectie of facturering » wat inhoudt dat het zich ook om andere redenen in kennis kan laten stellen van die gegevens, terwijl die gegevens volgens artikel 6, lid 5, van de voornoemde richtlijn alleen mogen worden meegedeeld met het oog ...[+++]

Pour prendre un autre exemple, le paragraphe 6 de l'article 105nonies en projet, prévoit que l'Institut belge des services postaux et des télécommunications peut se faire communiquer les données pertinentes relatives à la facturation et au trafic « entre autres dans le but de régler des litiges en matière d'interconnexion ou de facturation », ce qui implique qu'il peut se les faire communiquer dans d'autres buts, alors que l'article 6, paragraphe 5, de la directive précitée, dispose que ces données ne peuvent l'être que dans le but de régler des litiges.


Tot nog toe is dat niet gelukt en uiteindelijk zal het bevoegdheidsconflict moeten worden opgelost door degene die volgens de Grondwet en de wetten een dergelijk geschil moet beslechten.

Jusqu'à présent cela n'a pas réussi et, finalement, le conflit de compétences devra être résolu par ceux qui doivent régler un tel litige conformément à la Constitution et aux lois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslechten volgens' ->

Date index: 2023-01-26
w