20. beseft dat de effecten van het smeltende ijs en de zachtere temperaturen niet alleen de inheemse bevolking dreigen te verdrijven en daarmee de inheemse leefwijze bedreigen, maar ook kansen kunnen creëren voor economische ontwikkeling in het Noordpoolgebied; erkent de wens van de bevolkingen en regeringen in het Noo
rdpoolgebied om met soevereine rechten en verantwoordelijkheden een duurzame economische ontwikkeling te blijven nastreven en tegelijkertijd de traditionele middelen van bestaan van de inheemse bevolking en de uiterst gevoelige ecosystemen
...[+++]in het Noordpoolgebied te beschermen; 20. constate que les effets de la fonte des glaces et de l'adoucissement des températures risquent d'entraîner le déplacement des populations autochtones, ce qui mettrait en péril leur mode de vie, mais qu'ils sont également susceptibles d'engendrer des perspectives de dével
oppement économique dans la région arctique; accepte le vœu des habitants et des gouvernements de la région arctique, aux droits
et aux compétences souverains, de continuer à rechercher un développement économique durable tout en protégeant, dans le même temps, le
...[+++]s sources traditionnelles du mode de vie des peuples autochtones ainsi que la nature très fragile des écosystèmes arctiques;