Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alleen belasten
Alleen bij totaal verlies van schip
Alleen bij total loss van schip
Cardioselectief
Clausule van herverzekering alleen bij totaal verlies
Clausule van herverzekering alleen bij total loss
Hydraulische olie welke alleen minerale olie bevat
Wat alleen op het hart inwerkt

Traduction de «beseft dat alleen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
alleen bij totaal verlies van schip | alleen bij total loss van schip

perte totale du navire seulement


clausule van herverzekering alleen bij totaal verlies | clausule van herverzekering alleen bij total loss

clause de assurance en perte totale seulement




cardioselectief | wat alleen op het hart inwerkt

cardiosélectif | qui agit davantage sur le coeur que sur d'autres tissus


alleen, gezamenlijk of als college handelen

agir seul, conjointement ou en collège


hydraulische olie welke alleen minerale olie bevat

huiles hydrauliques minérales


ongeval met explosie van aangedreven voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling

accident impliquant une explosion d'un véhicule motorisé, utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial


ongeval met val van aangedreven voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling

accident impliquant la chute d'un véhicule motorisé, utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial


ongevallen met aangedreven voertuigen, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling

accidents impliquant des véhicules motorisés utilisés uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial


aandoeningen vermeld onder A15.0, alleen door kweek bevestigd

Toute maladie classée en A15.0, confirmée par culture seulement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is hierbij niet alleen belangrijk dat voldoende vroegtijdig « bedside » overleg gebeurt ter beslissing tot « evidence based » onhaalbaarheid ­ medisch sterven; maar bovendien dient ook grondig beseft (gevoeld) te worden dat het professionele « medisch sterven » alleen nog maar introductie is tot het veel grotere, totale mensomvattende sociale, natuurlijke, echte sterven.

Il importe non seulement de se concerter suffisamment tôt avec le patient en vue de prendre une décision sur la faisabilité plus ou moins « factuelle » de la mort médicalement assistée; mais il faut aussi bien se rendre compte (sentir) que la « mort médicale » avec l'aide de professionnels n'est qu'une introduction à une mort beaucoup plus grande et globale, une mort naturelle, une mort véritable.


Men beseft dus dat men het niet haalt met gezonde, geletterde mensen alleen.

On est donc conscient du fait qu'il ne suffit pas que les personnes soient en bonne santé et lettrées.


Hij beseft dat hem een zeer moeilijke taak wacht die hij niet alleen kan uitvoeren maar waarvoor hij zal moeten rekenen op zijn medewerkers.

Il se rend compte qu'une tâche très difficile l'attend, tâche qu'il ne peut assumer seul et pour laquelle il devra compter sur ses collaborateurs.


Opeens besefte België dat illegalen niet langer alleen uit Afrika of Oost-Europa kwamen, maar dat er een meer descreet en tot dan toe onbekend netwerk vanuit het Verre Oosten was opgezet.

Subitement, la Belgique s'est rendu compte que les illégaux ne venaient plus seulement de l'Afrique ou des pays de l'Est européens, mais qu'ils s'opéraient sous le nez et la barbe des polices du Royaume un trafic jusque-là peu connu, et beaucoup plus discret, en provenance de l'Extrême-Orient.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de raadplegingen betreft, antwoordt de minister dat hij de nodige tijd uitgetrokken heeft niet alleen om te overleggen met de representatieve vakbonden maar ook met talloze drukkingsgroepen. Hij beseft immers dat de inschakeling van de bestaande diensten in de nieuwe structuren niet eenvoudig is.

À propos des consultations, le ministre répond qu'il s'est donné le temps pour ne pas seulement se concerter avec les organisations syndicales représentatives mais aussi avec une multitude de groupes de pression parce qu'il est conscient que l'insertion des services existants dans les nouvelles structures est difficile.


Ik vraag mij af of u beseft dat alleen al in Nederland het percentage Bulgaren en Roemenen dat op de zwarte markt werkt met 8 procent is toegenomen.

Saviez-vous que, rien qu’aux Pays-Bas, la part des Bulgares et des Roumains travaillant au noir a augmenté de huit pour cent?


16. beseft dat alleen een duurzame, milieuvriendelijke strategie op internationaal niveau het mogelijk zal maken efficiënte oplossingen te vinden voor het probleem van de klimaatverandering; vraagt de Commissie zich in te zetten voor een sterke internationale consensus, teneinde te komen tot een VN-kader met bindende, verplichte doelstellingen voor ontwikkelingslanden;

16. considère que seule une stratégie durable et respectueuse de l'environnement au niveau international permettra de relever efficacement les défis posés par le changement climatique; demande à la Commission de faire pression en faveur d'un large consensus international, qui conduira à l'instauration, par les Nations unies, d'un cadre doté d'objectifs obligatoires et contraignants pour les pays en développement;


19. beseft dat sommige mensen alleen maar toegang hebben tot trage en lagecapaciteitsbreedband; is van mening dat dergelijke verbindingen niet als vervangingsmiddel mogen dienen voor nieuwe hogesnelheidsverbindingen; dringt erop aan dat geen enkel geografisch gebied of sociaal-economische groep de voor nieuwe, snellere technologie benodigde investeringen mogen worden ontzegd alleen maar omdat zij reeds toegang hebben tot verbindingen van lagere kwaliteit;

19. reconnaît que certaines personnes n'ont accès qu'à une large bande à vitesse lente et à faible capacité; estime que ces connexions ne devraient pas être considérées comme un substitut adéquat à des connexions plus récentes et plus rapides; insiste pour qu'aucune zone géographique ni aucun groupe socio-économique ne se voie refuser des investissements dans des technologies plus récentes et plus rapides au seul motif qu'un accès à une connexion de moindre qualité leur est déjà offert;


18. beseft dat sommige mensen alleen maar toegang hebben tot trage en lagecapaciteitsbreedband; is van mening dat dergelijke verbindingen niet de plaats mogen innemen van of als vervangingsmiddel mogen dienen voor nieuwe hogesnelheidsverbindingen; dringt erop aan dat geen enkel geografisch gebied of sociaal-economische groep de voor nieuwe, snellere technologie benodigde investeringen mogen worden ontzegd alleen maar omdat zij reeds toegang hebben tot verbindingen van lagere kwaliteit;

18. reconnaît que certaines personnes n'ont accès qu'à l'Internet à vitesse lente et à faible capacité; estime que ces connexions ne devraient pas constituer un pis-aller ni se substituer à des vitesses de connexion plus rapides et plus récentes; insiste pour qu'aucune zone géographique ni aucun groupe socio-économique ne se voie refuser des investissements dans des technologies plus récentes et plus rapides au seul motif qu'un accès Internet de moindre qualité leur est déjà offert;


8. beseft dat de migratiestromen een onontkoombare realiteit zijn die kunnen en moeten worden ingezet voor wederzijds voordeel van de gastlanden en de landen van herkomst; beseft ook dat beheerste migratie, o.a. tijdelijke migratiemechanismen, een onderdeel moeten zijn van de reactie op de demografische en economische trends in de EU en hun impact op de socialezekerheidsstelsels, maar niet de enige oplossing kunnen zijn - ook beduidend hogere geboortecijfers zijn een belangrijke factor; benadrukt dat migratiebeleid moet worden ontwikkeld naast aanvullende integratiemaatregelen; beklemtoont dat migratie niet alleen ...[+++]

8. convient que les flux migratoires sont une réalité incontournable qui peut et doit être gérée pour servir à la fois les intérêts des pays d'accueil et ceux des pays d'origine; convient également que la gestion de l'immigration, y compris par le biais de mécanismes de migration temporaire, doit être un élément de réponse à l'évolution démographique et économique à l'œuvre dans l'Union européenne et à son incidence sur les systèmes de sécurité sociale, mais ne peut être la solution unique à ce problème - des taux de natalité beaucoup plus élevés constitueraient également un facteur pertinent; souligne que les politiques migratoires do ...[+++]




D'autres ont cherché : alleen belasten     cardioselectief     beseft dat alleen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beseft dat alleen' ->

Date index: 2023-07-10
w