Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandeel op naam
Aanklacht
Beschuldigde
Beschuldiging
Effect op naam
Met naam genoemd
Op naam gesteld aandeel
Systematische naam
Tenlastelegging
Vennootschap onder gemeenschappelijke naam
Verdachte
Waardepapier op naam

Traduction de «beschuldigde bij naam » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
naam van de verzender/ontvanger | zender/ontvanger-naam | O/R-naam [Abbr.]

nom E/D




onderzoek van slachtoffer of beschuldigde na beweerde verkrachting of aanranding

Examen de la victime ou du coupable après allégation de viol ou de séduction


onderzoek van slachtoffer of beschuldigde na ander toegebracht letsel

Examen de la victime ou du coupable après d'autres blessures dues à une agression


effect op naam | waardepapier op naam

titre nominatif | valeur nominative


aandeel op naam | op naam gesteld aandeel

action nominative


tenlastelegging [ aanklacht | beschuldigde | beschuldiging | verdachte ]

accusation




vennootschap onder gemeenschappelijke naam

société en nom collectif


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 478-14 voegt in de wet betreffende het recht van antwoord een recht sui generis in, « recht van informatie » genoemd. Op grond daarvan beschikt iedere persoon die in periodieke media als verdachte, beklaagde of beschuldigde bij naam is genoemd of impliciet aangewezen, over de mogelijkheid om de kosteloze opname te verzoeken van de mededeling dat een definitieve beslissing tot vrijspraak of tot buitenvervolgingstelling heeft plaatsgevonden.

L'article 478-14 insère dans la loi sur le droit de réponse un droit sui generis, dit « droit d'information », qui permet à toute personne citée dans les médias périodiques comme étant inculpée, prévenue ou accusée, de requérir l'insertion gratuite de l'information selon laquelle il y a eu une décision définitive d'acquittement ou de non-lieu la concernant.


Onverminderd de andere rechtsmiddelen heeft elke persoon die in een periodiek medium als verdachte, beklaagde of beschuldigde bij naam is vermeld of impliciet aangewezen, het recht om de kosteloze opname van een recht van informatie te verzoeken.

Sans préjudice des autres voies de droit, toute personne citée nominativement ou implicitement désignée dans un média périodique comme étant inculpée, prévenue ou accusée, a le droit de requérir l'insertion gratuite d'une information.


Dit artikel voegt in de wet betreffende het recht van antwoord een recht sui generis in, « recht van informatie » genoemd. Op grond daarvan beschikt iedere persoon die in periodieke media als verdachte, beklaagde of beschuldigde bij naam is genoemd of impliciet aangewezen, over de mogelijkheid om de kosteloze opname te verzoeken van de mededeling dat een definitieve beslissing tot vrijspraak of tot buitenvervolgingstelling heeft plaatsgevonden.

Cet article insère dans la loi sur le droit de réponse un droit sui generis, dit « droit d'information », qui permet à toute personne citée dans les médias périodiques comme étant inculpée, prévenue ou accusée, de requérir l'insertion gratuite de l'information selon laquelle il y a eu une décision définitive d'acquittement ou de non-lieu la concernant.


Onverminderd de andere rechtsmiddelen heeft elke persoon die in een periodiek medium als verdachte, beklaagde of beschuldigde bij naam is vermeld of impliciet aangewezen, het recht om de kosteloze opname van een recht van informatie te verzoeken.

Sans préjudice des autres voies de droit, toute personne, citée nominativement ou implicitement désignée dans un média périodique comme étant inculpée, prévenue ou accusée, a le droit de requérir l'insertion gratuite d'une information.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met behoud van de toepassing van de andere rechtsmiddelen heeft elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die in een programma van omroeporganisatie als verdachte, beklaagde of beschuldigde bij naam is genoemd, herkenbaar in beeld is gebracht of impliciet is aangewezen, het recht om de kosteloze opname van een recht van mededeling te vragen.

Sans préjudice des autres voies de droit, toute personne physique ou morale, citée nominativement, visualisée de manière identifiable ou implicitement désignée dans un programme d'un radiodiffuseur comme étant inculpée, prévenue ou accusée, a le droit de requérir l'insertion gratuite d'un droit de communication.


Onverminderd de andere rechtsmiddelen heeft elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die in een programma van een omroep als verdachte, beklaagde of beschuldigde bij naam is genoemd, herkenbaar in beeld is gebracht of impliciet is aangewezen, het recht om de kosteloze opname van een recht van mededeling te verzoeken.

Sans préjudice des autres voies de droit, toute personne, citée nominativement ou implicitement désignée dans un programme d'un radiodiffuseur comme étant inculpée, prévenue ou accusée, a le droit de requérir l'insertion gratuite d'un droit de communication.


Onverminderd de andere rechtsmiddelen heeft elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die in een programma van een omroep als verdachte, beklaagde of beschuldigde bij naam is genoemd, herkenbaar in beeld is gebracht of impliciet is aangewezen, het recht om de kosteloze opname van een recht van mededeling te verzoeken.

Sans préjudice des autres voies de droit, toute personne, citée nominativement ou implicitement désignée dans un programme d'un radiodiffuseur comme étant inculpée, prévenue ou accusée, a le droit de requérir l'insertion gratuite d'un droit de communication.


Onverminderd de andere rechtsmiddelen heeft elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die in een programma van een omroep als verdachte, beklaagde of beschuldigde bij naam is genoemd, herkenbaar in beeld is gebracht of impliciet is aangewezen, het recht om de kosteloze opname van een recht van mededeling te verzoeken.

Sans préjudice des autres voies de droit, toute personne, citée nominativement ou implicitement désignée dans un programme d'un radiodiffuseur comme étant inculpée, prévenue ou accusée, a le droit de requérir l'insertion gratuite d'un droit de communication.


Wat de aanranding van de eer betreft, is de Franse Gemeenschapsregering van mening dat het niet zozeer de preventieve schorsingsmaatregel is die de betrokkene en diens goede naam schade kan berokkenen, maar veeleer het feit dat hij beschuldigd is of in verdenking gesteld.

Concernant l'atteinte à l'honneur, le Gouvernement de la Communauté française estime que ce n'est pas tant la mesure de suspension préventive qui est susceptible de nuire à l'intéressé et à sa réputation mais plutôt la circonstance qu'il soit prévenu ou inculpé.


Onverminderd de andere rechtsmiddelen heeft elke persoon die in een periodiek medium als verdachte, beklaagde of beschuldigde bij naam is vermeld of impliciet aangewezen, het recht om de kosteloze opname van een recht van informatie te verzoeken.

Sans préjudice des autres voies de droit, toute personne, citée nominativement ou implicitement désignée dans un média périodique comme étant inculpée, prévenue ou accusée, a le droit de requérir l'insertion gratuite d'une information.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschuldigde bij naam' ->

Date index: 2024-03-15
w