Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beschouwt ruslands volledig naleven " (Nederlands → Frans) :

10. beschouwt Ruslands volledig naleven van de WTO-regels en geleidelijk implementeren van zijn verplichtingen als een noodzakelijke voorwaarde voor het voortzetten van de bedoelde onderhandelingen, die gericht zijn op het vaststellen van gemeenschappelijke regels op twaalf belangrijke reguleringsterreinen, waaronder wederzijdse niet-preferentiële verbintenissen betreffende de handel in goederen en diensten, sanitaire en fytosanitaire maatregelen, IER's, openbare aanbestedingen, mededinging, energie en investeringen;

10. considère que le strict respect des règles de l'OMC et la mise en œuvre progressive des engagements contractés par la Russie dans ce cadre sont des conditions indispensables à la poursuite de ces négociations, qui ont pour objectif de fixer des règles communes pour douze volets réglementaires, y compris en ce qui concerne les engagements non préférentiels mutuels en matière de commerce de biens et de services, les mesures sanitaires et phytosanitaires (SPS), les droits de propriété intellectuelle (DPI), les marchés publics, la concurrence, l'énergie et les investissements;


10. beschouwt Ruslands volledig naleven van de WTO-regels en geleidelijk implementeren van zijn verplichtingen als een noodzakelijke voorwaarde voor het voortzetten van de bedoelde onderhandelingen, die gericht zijn op het vaststellen van gemeenschappelijke regels op twaalf belangrijke reguleringsterreinen, waaronder wederzijdse niet-preferentiële verbintenissen betreffende de handel in goederen en diensten, sanitaire en fytosanitaire maatregelen, IER's, openbare aanbestedingen, mededinging, energie en investeringen, en uiteindelijk een vrijhandelsovereenkomst;

10. considère que le strict respect des règles de l'OMC et la mise en œuvre progressive des engagements contractés par la Russie dans ce cadre sont des conditions indispensables à la poursuite de ces négociations, qui ont pour objectif de fixer des règles communes pour douze volets réglementaires, y compris en ce qui concerne les engagements non préférentiels mutuels en matière de commerce de biens et de services, les mesures sanitaires et phytosanitaires (SPS), les droits de propriété intellectuelle (DPI), les marchés publics, la concurrence, l'énergie et les investissements, avant de conclure un accord de libre-échange;


1. benadrukt hoe belangrijk het is dat Rusland en de EU hun internationale wettelijke verplichtingen en de fundamentele beginselen van de mensenrechten die zijn vastgelegd in de VN- en EU-verdragen – zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten (IVBPR), twee verdragen waarbij Rusland partij is – volledig naleven;

1. souligne l'importance du respect intégral par la Russie et l'Union européenne de leurs obligations juridiques internationales et des principes fondamentaux des droits de l'homme consacrés par les conventions des Nations unies et de l'Union européenne, à savoir la Convention européenne des droits de l'homme et le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP), auxquels la Russie est partie;


De uitvoering hiervan was echter niet volledig noch consistent; bijvoorbeeld positief was het afsluiten in 2002 van het VS — Rusland SORT akkoord (echter zonder volledige transparantie, onomkeerbaarheid en verificatie); het opzeggen van het Anti-Ballistic Missile verdrag (ook al was dit conform met het verdrag zelf) werd in tegenspraak gezien met stap 7 inzake het naleven van bestaande verdragen.

Par exemple, la conclusion en 2002 du Traité sur la réduction des armements stratégiques offensifs (SORT) entre les États-Unis et la Russie fut un élément positif (malgré l'absence d'une parfaite transparence, d'un caractère irréversible et d'un contrôle). L'abrogation du Traité relatif aux systèmes antimissiles balistiques, bien que conforme au Traité proprement dit, fut cependant considérée contraire à la mesure concrète 7 concernant le respect des traités existants.


De uitvoering hiervan was echter niet volledig noch consistent; bijvoorbeeld positief was het afsluiten in 2002 van het VS — Rusland SORT akkoord (echter zonder volledige transparantie, onomkeerbaarheid en verificatie); het opzeggen van het Anti-Ballistic Missile verdrag (ook al was dit conform met het verdrag zelf) werd in tegenspraak gezien met stap 7 inzake het naleven van bestaande verdragen.

Par exemple, la conclusion en 2002 du Traité sur la réduction des armements stratégiques offensifs (SORT) entre les États-Unis et la Russie fut un élément positif (malgré l'absence d'une parfaite transparence, d'un caractère irréversible et d'un contrôle). L'abrogation du Traité relatif aux systèmes antimissiles balistiques, bien que conforme au Traité proprement dit, fut cependant considérée contraire à la mesure concrète 7 concernant le respect des traités existants.


Rusland moet de wapenstilstand volledig naleven.

La Russie est tenue de respecter intégralement l’accord de paix.


Rusland moet de wapenstilstand volledig naleven.

La Russie est tenue de respecter intégralement l’accord de paix.


Als men beschouwt dat het inzagerecht dat verzekerd wordt door artikel 65bis van de provinciewet zijn grondslag vindt in de artikelen 41 en 162, 2°, van de Grondwet, in die zin dat de provincieraad deze bepalingen niet volledig zou kunnen naleven als hij geen inzage van de documenten krijgt of als hij slechts gedeeltelijk en onvolledig inzage ervan krijgt, moet men ervan uitgaan dat een provincieraadslid kan nagaan of een dossier door het provinciebestuur behandeld wordt met de snelheid die de toepassing van het principe van behoorlij ...[+++]

Si on veut bien considérer que le droit de consultation garanti par l'article 65bis de la loi provinciale trouve son fondement sans les articles 41 et 162, 2°, de la Constitution, en ce sens que le conseil provincial ne pourrait pas observer pleinement ces dispositions s'il ne recevait pas communication des documents ou s'il n'en recevait qu'une communication fragmentaire et incomplète, on est fondé à estimer qu'un conseiller provincial peut vérifier si un dossier est traité par l'administration provinciale avec la diligence que requiert l'application du principe de bonne administration.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschouwt ruslands volledig naleven' ->

Date index: 2023-10-14
w