Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Argumenten overtuigend aanbrengen
Argumenten van de verdediging
Juridische argumenten aanhoren
Juridische argumenten geven
Juridische argumenten voorleggen
Juridische betogen aanhoren

Vertaling van "beschouwt de argumenten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
juridische argumenten geven | juridische argumenten voorleggen

présenter des arguments juridiques


het verzoek moet de feiten en argumenten bevatten waarop het gegrond is

la requête doit indiquer les faits et les justifications invoquées à son appui


tegenover elkaar stellen van standpunten en weerleggen van elkaars argumenten

confrontation des thèses et des réfutations


argumenten van de verdediging

arguments de la défense | moyens de la défense | plaidoirie


argumenten overtuigend aanbrengen

présenter des arguments de manière persuasive


juridische argumenten aanhoren | juridische betogen aanhoren

entendre des arguments juridiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De minister is overtuigd door de argumenten van de heer Daras en beschouwt diens subamendement als een nuttige verbetering van de tekst.

Le ministre est convaincu par les arguments de M. Daras et considère que le sous-amendement de ce dernier apporte une correction utile au texte.


De minister is overtuigd door de argumenten van de heer Daras en beschouwt diens subamendement als een nuttige verbetering van de tekst.

Le ministre est convaincu par les arguments de M. Daras et considère que le sous-amendement de ce dernier apporte une correction utile au texte.


3. beschouwt kwijtingverlening wat dat betreft als een instrument waarmee het Europees Parlement aan de hand van feitelijke en relevante argumenten effectief kan beoordelen of de EU-subsidies correct zijn besteed; verwijst in dit verband naar de bestaande regels, namelijk het Statuut van de ambtenaren en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Gemeenschap, het Financieel Reglement van toepassing op de Europese Gemeenschappen, de verordening tot oprichting van het Agentschap en de specifieke beleidsmaatregelen en p ...[+++]

3. considère, à cet égard, la décharge comme un instrument valable du Parlement européen qui se fonde sur des arguments concrets et substantiels pour contrôler l'utilisation des subventions européennes; rappelle, dans ce contexte, les règlements existants, à savoir le statut des fonctionnaires et régime applicable aux autres agents de la Communauté européenne, le règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes, le règlement fondateur de l'agence concernée ainsi que les politiques et procédures spécifiques en vigueur dans ladite agence;


2. verzoekt de lidstaten alle van kracht zijnde overgangsmaatregelen in te trekken, aangezien er geen reële economische argumenten zijn voor inperking van het recht van Roemenen en Bulgaren om op het grondgebied van een andere lidstaat te werken en verblijven; beschouwt dergelijke belemmeringen als contraproductief voor EU-burgers; verlangt dat de begunstigingsclausule in de hele Unie daadwerkelijk wordt toegepast;

2. invite les États membres à abolir toutes les mesures transitoires en vigueur étant donné qu'il n'y a aucune justification économique fondée pour limiter le droit des travailleurs roumains et bulgares de travailler et de séjourner sur le territoire d'un autre État membre; estime que ces restrictions sont inefficaces pour ce qui est des citoyens de l'UE; demande que la clause de préférence soit effectivement appliquée sur tout le territoire de l'Union;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel dit verslag “meertaligheid” beschouwt als één van de “belangrijkste kenmerken” van de EU, loopt de wens er minder geld voor uit te trekken in de begroting er als een rode draad doorheen. Met dergelijke administratieve argumenten zou dit in de Verdragen vervatte recht in gevaar kunnen komen.

Si le rapport à l’examen considère le «multilinguisme» comme un «élément clé» de l’Union européenne, sa perspective est pour l’essentielle celle de la restriction budgétaire, fondée sur des motifs administratifs, ce qui pourrait saper ce droit qui est consacré dans les Traités.


5. beschouwt investeringen in de plattelandsontwikkeling als de meest effectieve manier om de nieuwe lidstaten te helpen hun landbouwsector te herstructureren, de productiviteit te verbeteren en de plattelandseconomie te diversifiëren; neemt kennis van de argumenten in het Commissiedocument over landbouwvraagstukken met betrekking tot de schadelijke gevolgen van hoge rechtstreekse betalingen in de nieuwe lidstaten;

5. considère que l'investissement dans le développement rural constitue le meilleur moyen d'aider les nouveaux États membres à restructurer leurs secteurs agricoles, à améliorer leur productivité et à diversifier leur économie rurale, et prend note des arguments avancés dans le document de la Commission sur les questions agricoles au sujet des effets négatifs de paiements directs élevés dans les nouveaux États membres;


5. beschouwt het als een vooruitgang met betrekking tot het voorlichtingsbeleid van de ECB dat na vergaderingen van de Raad van bestuur van de ECB in de regel persconferenties worden gehouden, waar ook de argumenten ter motivering van monetaire besluiten openbaar worden gemaakt, en dat er naast het jaarverslag en de driemaandelijkse rapportage van de president voor het Parlement ook maandberichten worden gepubliceerd;

5. considère comme un progrès, dans la politique d'information de la BCE, le fait que soient régulièrement tenues, après les réunions du conseil des gouverneurs de la BCE, des conférences de presse au cours desquelles sont notamment exposés les arguments motivant les décisions monétaires et que, outre le rapport annuel et l'intervention trimestrielle du Président devant le Parlement, des bulletins mensuels soient également publiés;


Het Rekenhof beschouwt de argumenten van de minister in zijn antwoord van 27 december 1994 als totaal onvoldoende: er werd niet aangetoond dat de betrokkenen op reglementaire wijze bij de HZIV werkten. a) Welke maatregelen heeft u reeds genomen om deze toestand recht te trekken? b) Wat waren de gevolgen hiervan voor de betrokken werknemers?

La Cour des comptes considère tout à fait insuffisants les arguments avancés par le ministre dans sa réponse du 27 décembre 1994: il n'a pas été démontré que les intéressés travaillent réglementairement à la CAAMI. a) Quelles mesures avez-vous déjà prises pour remédier à cette situation? b) Quelles en ont été les conséquences pour les travailleurs concernés?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschouwt de argumenten' ->

Date index: 2024-05-12
w