Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cultuurschok
Hospitalisme bij kinderen
Neventerm
Rouwreactie

Vertaling van "beschouwde periode andere " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aankopen van diensten,tijdens de beschouwde periode geproduceerd

achats de services produits au cours de la période


nettotoewijzingen(of-intrekkingen)die betrekking hebben op de beschouwde periode

attributions(ou retraits)nettes afférents à la période sous référence


transacties(verkopen/aankopen)in de loop van de beschouwde periode

nouvelles opérations(cessions/acquisitions)au cours de la période considérée


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]


symptomen van angst gemengd met kenmerken van andere stoornissen uit F42-F48. Op zichzelf beschouwd is geen van de symptomen ernstig genoeg om een diagnose te rechtvaardigen.

Définition: Symptômes anxieux s'accompagnant de caractéristiques d'autres troubles cités en F42-F48. Aucun symptôme, considéré séparément, n'est suffisamment grave pour justifier un diagnostic.


Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predisposi ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit betekent dus dat tijdens de beschouwde periode andere, minder prioritaire projecten wat in de tijd verschoven zullen worden.

Cela signifie que, lors de la période prise en considération, d'autres projets, à priorité moindre, seront ajournés quelque peu.


In de andere categorieën werden voor de beschouwde periode de volgende aantallen visa toegekend :

Ci-dessous, figurent le nombre de visas accordés dans les autres catégories pour la période considérée :


Worden niet als arbeidstijd beschouwd : 1. de beschikbaarheidstijd zoals bepaald in artikel 3, b) van de Richtlijn 2002/15, dat wil zeggen : a) andere periodes dan pauzes of rusttijden, waarin de zelfstandige bestuurder niet op de werkplek hoeft te blijven, doch beschikbaar moet zijn om gevolg te kunnen geven aan eventuele oproepen om de rit aan te vatten of te hervatten, of om andere werkzaamheden uit te voeren; b) de periodes waarin de zelfstandige bestuurder een per veerboot of trein vervo ...[+++]

Ne sont pas considérés comme du temps de travail : 1. le temps de disponibilité prévu à l'article 3, b) de la Directive 2002/15, à savoir : a) les périodes autres que celles relatives aux temps de pause et aux temps de repos durant lesquelles le conducteur indépendant n'est pas tenu de rester à son poste de travail, mais doit être disponible pour répondre à des appels éventuels lui demandant d'entreprendre ou de reprendre la conduite ou d'effectuer d'autres travaux; b) les périodes pendant lesquelles le conducteur indépendant accompagne un véhicule transporté par ferry-boat ou par train; c) les périodes d'attente aux frontières ou lors ...[+++]


10. verneemt van het Centrum dat het een geactualiseerde stand van de uitvoering van zijn driejarig strategisch auditplan voor de periode 2013-2015 aan de dienst Interne audit van de Europese Commissie (IAS) heeft toegezonden; neemt er ook kennis van dat de IAS in 2013 een audit van de budgettering en het toezicht in het Centrum heeft verricht en naar aanleiding daarvan drie zeer belangrijke aanbevelingen heeft gedaan; verneemt van het Centrum dat het twee aanbevelingen heeft uitgevoerd, waarvan er één door de IAS als afgesloten wordt beschouwd en de and ...[+++]

10. reconnaît, selon les informations émanant de l'Observatoire, qu'un état actualisé d'avancement de la mise en œuvre du plan triennal d'audit stratégique pour 2013-2015 a été transmis au service d'audit interne de la Commission (ci-après le "SAI"); note en outre qu'en 2013, le SAI a procédé à un audit de la budgétisation et du contrôle au sein de l'Observatoire, lequel a donné lieu à trois recommandations très importantes; constate, selon les informations émanant de l'Observatoire, qu'il a été donné suite à deux recommandations, dont l'une est considérée par le SAI comme clôturée tandis que l'autre attend l'examen de celui-ci et la r ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) Het is wel te verstaan dat, indien een door een natuurlijke persoon die inwoner is van een van de verdragsluitende Staten gedreven onderneming die haar bedrijf uitoefent met behulp van een in de andere verdragsluitende Staat gevestigde vaste inrichting, overeenkomstig de wetgeving van eerstbedoelde Staat geheel of gedeeltelijk wordt omgezet in een onderneming gedreven door een vennootschap gevestigd in die Staat, de inkomsten die de natuurlijke persoon geniet terzake van werkzaamheden voor die vennootschap in oprichting en die toerekenbaar zijn aan het in de andere verdragsluitende Staat uitgeoefende bedrijf gedurende de ...[+++]

b) Il est entendu que, lorsqu'une entreprise exploitée par une personne physique qui est un résident de l'un des Etats contractants exerce son activité par l'intermédiaire d'un établissement stable situé dans l'autre État contractant, et que cette entreprise est, conformément à la législation du premier Etat, transformée totalement ou partiellement en une entreprise exploitée par une société située dans cet État, les revenus que cette personne physique perçoit au titre d'activités exercées pour cette société en cours de constitution et qui sont imputables à l'activité industrielle ou commerciale exercée dans l'autre État contractant p ...[+++]


Palliatieve zorgverlening beoogt bij te dragen tot een waardig sterven, waarbij sterven « mag » en wordt beschouwd als een natuurlijk en normaal proces dat deel uitmaakt van het leven; waarbij de dood niet wordt uitgesteld, noch versneld, waarbij het welzijn van de patiënt, beleefd in al zijn dimensies centraal staat; waarbij de behandeling niet gericht is op therapeutische hardnekkigheid of het nodeloos verlengen van het leven; waarbij pijn en andere symptomen worden verzacht; waarbij de patiënt en zijn familie zoveel mogelijk ac ...[+++]

Les soins palliatifs visent à aider le patient à mourir dignement : la mort « peut » être et est considérée comme un processus naturel et normal, qui fait partie de la vie; la mort n'est ni différée ni accélérée; le bien-être du patient dans toutes ses dimensions, et du point de vue de son vécu à lui, est au centre des préoccupations; le traitement n'est pas axé sur l'acharnement thérapeutique ou sur la prolongation inutile de la vie; la douleur et d'autres symptômes sont atténués; le patient et sa famille sont associés activement autant que possible aux soins apportés et ils sont accompagnés dans leurs choix, moyennant le respect d ...[+++]


Indien de onderzoeker voor een periode van ten hoogste zes maanden in een andere lidstaat verblijft, kan het onderzoek worden verricht op basis van de in de eerste lidstaat gesloten gastovereenkomst, voor zover hij in de andere lidstaat over voldoende middelen beschikt en in de tweede lidstaat niet als een bedreiging van de openbare orde, de openbare veiligheid of de volksgezondheid wordt beschouwd.

Si le chercheur séjourne dans un autre État membre pendant une durée ne dépassant pas six mois, il peut mener ses travaux de recherche sur la base de la convention d'accueil conclue dans le premier État membre, pour autant qu'il dispose de ressources suffisantes dans l'autre État membre et qu'il ne soit pas considéré par celui-ci comme une menace pour l'ordre public, la sécurité publique ou la santé publique.


24. benadrukt dat duidelijk moet zijn dat droogte beschouwd zal blijven worden als een soort ramp die voor hulp uit het SFEU in aanmerking komt, teneinde de sociaaleconomische en de milieugevolgen van dergelijke periodes te milderen in de context van de kaderrichtlijn Water, gegeven het feit dat het hier een langdurig structureel probleem met ernstige sociaaleconomische gevolgen betreft, waarbij de gebruikelijke aanvraagtermijnen moeilijk toe te passen zijn; dringt er derhalve op aan dat er voor ernstige droogtes of ...[+++]

24. souligne qu’il faut clairement considérer la sécheresse comme un champ d’application thématique éligible au FSUE, visant à pallier les effets socio-économiques et environnementaux de ces épisodes conformément aux dispositions de la directive-cadre sur l’eau, en gardant toujours à l’esprit qu’il s’agit d’un problème structurel durable qui peut difficilement respecter les délais d’enregistrement fixés, et entraînant de graves répercussions sur le développement socio-économique des régions touchées; insiste dès lors pour que, lors de sécheresses graves ou autres catastrophes à évolution lente, les dispositions spécifiques soient introd ...[+++]


De rapporteur benadrukt dat een onsuccesvolle aanbesteding voor een beperkte periode, waarbij een andere dienstverlener zijn diensten heeft stopgezet voor de geplande periode, de facto als een monopolie wordt beschouwd, wat volgens het voorstel van de Commissie een reden vormt voor de lidstaten om de prijzen van die grondafhandelingsdiensten te reguleren, terwijl de markt juridisch gezien nog steeds als open wordt beschouwd.

La rapporteure pour avis souligne qu'un appel d'offres non concluant pour une période limitée pendant laquelle un autre prestataire a mis fin à ses services avant la période prévue doit être considéré comme un monopole de facto, ce qui donne le droit aux États membres de réguler les prix de ces services d'assistance en escale, comme le propose la Commission, alors que, sur le plan juridique, le marché est encore considéré comme ouvert.


Meer concreet betekent zulks dat bedoelde interesten en boeten in de beschouwde periode op boekhoudkundig vlak globaal verwerkt zijn samen met deze geheven in andere materies als daar zijn de met het zegel gelijkgestelde taksen, de niet-geregionaliseerde registratierechten, enz. Globale bedragen zijn voor die periode dus evenmin voorhanden.

Cela signifie plus concrètement que les intérêts et amendes visés sont, au cours de la période considérée, incorporés au niveau comptable avec ceux perçus dans d'autres matières, dont les taxes assimilées au timbre, les droits d'enregistrements non régionalisés, etc. Des montants globaux ne sont, par conséquent, pas davantages disponibles pour cette période.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     cultuurschok     hospitalisme bij kinderen     rouwreactie     beschouwde periode andere     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschouwde periode andere' ->

Date index: 2021-04-06
w