Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Softwareontwikkeling plannen
Toezicht houden op softwareontwikkeling
Toezicht houden op softwaretesten
Topholding
Tophoudster
Uiteindelijk gerechtigde
Uiteindelijke concentratie
Uiteindelijke halfwaardetijd
Uiteindelijke halveringstijd
Uiteindelijke houdstermaatschappij
Uiteindelijke moeder
Uiteindelijke moedermaatschappij
Uiteindelijke moederonderneming
Uiteindelijke ontvanger
Voorbeelden zijn onder meer

Vertaling van "beschouwd uiteindelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
uiteindelijke moeder | uiteindelijke moederonderneming

entité mère ultime | entreprise mère ultime | société mère ultime | société tête de groupe


uiteindelijke halfwaardetijd | uiteindelijke halveringstijd

demi-vie terminale


topholding | tophoudster | uiteindelijke houdstermaatschappij | uiteindelijke moedermaatschappij

société mère ultime








Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbeelden zijn onder meer | storende persoonlijkheidsveranderingen, niet geclassificeerd onder F60.- of F62.- en beschouwd als secun ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un groupe déterm ...[+++]


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]


symptomen van angst gemengd met kenmerken van andere stoornissen uit F42-F48. Op zichzelf beschouwd is geen van de symptomen ernstig genoeg om een diagnose te rechtvaardigen.

Définition: Symptômes anxieux s'accompagnant de caractéristiques d'autres troubles cités en F42-F48. Aucun symptôme, considéré séparément, n'est suffisamment grave pour justifier un diagnostic.


softwareontwikkeling plannen | toezicht houden op softwaretesten | ontwikkeling van software organiseren plannen en leiden van de eerste planfase tot de uiteindelijke producttest | toezicht houden op softwareontwikkeling

superviser le développement d’un logiciel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2) Welke zijn de gevolgen indien een oproep die door de 100-centrale als dringend werd beschouwd, uiteindelijk niet-dringend blijkt?

2) S'il s'avère finalement qu'un appel considéré comme urgent par le centre d'appel 100 n'avait aucun caractère d'urgence, quelles en sont les conséquences ?


40° in paragraaf 10, eerste lid, 5°, eerste streepje, worden de woorden "de productievennootschap; " vervangen door de woorden "de in aanmerking komende productievennootschap; "; 41° in paragraaf 10, eerste lid, wordt de bepaling onder 7°, vervangen als volgt : "7° de waarborg dat elke in aanmerking komende investeerder noch een in aanmerking komende productievennootschap, noch een televisieomroep, noch een in de zin van artikel 11 van het Wetboek van Vennootschappen met een in aanmerking komende productievennootschap verbonden vennootschap is; " 42° in paragraaf 10, eerste lid, 8°, wordt de inleidende zin vervangen als volgt : "8° de verbintenis van de productie-vennootschap :"; 43° in paragraaf 10, eerste lid, 8°, wordt het eerste stree ...[+++]

40° au paragraphe 10, alinéa 1, 5°, premier tiret, les mots "la société de production; " sont remplacés par les mots "la société de production éligible; "; 41° le paragraphe 10, alinéa 1, 7°, est remplacé comme suit : "7° la garantie que chaque investisseur éligible n'est pas une société de production éligible ni une entreprise de télédiffusion, ni une société liée au sens de l'article 11 du Code des Sociétés, à une société de production éligible; " 42° au paragraphe 10, alinéa 1, 8°, la phrase liminaire, dans le texte néerlandais, est remplacé comme suit : "8° de verbintenis van de productie-vennootschap :"; 43° le paragraphe 10, alin ...[+++]


Het percentage keizersneden neemt regelmatig toe tijdens de beschouwde periode om uiteindelijk 21 % in 2014 te bereiken (het percentage bedroeg 19 % in 2009).

Les taux de césarienne augmentent régulièrement au cours de la période considérée pour atteindre 21% en 2014 (le taux était de 19% en 2009).


Overeenkomstig het Belgisch recht wordt een rechtspersoon in principe beschouwd als de uiteindelijk gerechtigde tot de inkomsten die zij verwezenlijkt en is ze als dusdanig op die inkomsten belastbaar. Overeenkomstig het Belgisch intern recht daarentegen zijn de vennoten van een entiteit zonder rechtspersoonlijkheid de uiteindelijk gerechtigden tot de inkomsten die ze met behulp van de entiteit verwezenlijken en is de Overeenkomst van toepassing alsof de entiteit niet bestond en alsof de vennoten de desbetreffende inkomsten rechtstree ...[+++]

Conformément au droit belge, une personne morale est, en principe, considérée comme le bénéficiaire effectif des revenus qu'elle réalise et est imposable en tant que telle sur ces revenus.Par contre, conformément au droit interne belge, les associés d'une entité qui n'est pas dotée de la personnalité juridique sont, en principe, les bénéficiaires effectifs des revenus qu'ils réalisent par l'intermédiaire de l'entité et la Convention s'applique comme si l'entité n'existait pas et comme si les associés recueillaient directement les revenus en question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overeenkomstig het Belgisch recht wordt een rechtspersoon in principe beschouwd als de uiteindelijk gerechtigde tot de inkomsten die zij verwezenlijkt en is ze als dusdanig op die inkomsten belastbaar. Overeenkomstig het Belgisch intern recht daarentegen zijn de vennoten van een entiteit zonder rechtspersoonlijkheid de uiteindelijk gerechtigden tot de inkomsten die ze met behulp van de entiteit verwezenlijken en is de Overeenkomst van toepassing alsof de entiteit niet bestond en alsof de vennoten de desbetreffende inkomsten rechtstree ...[+++]

Conformément au droit belge, une personne morale est, en principe, considérée comme le bénéficiaire effectif des revenus qu'elle réalise et est imposable en tant que telle sur ces revenus.Par contre, conformément au droit interne belge, les associés d'une entité qui n'est pas dotée de la personnalité juridique sont, en principe, les bénéficiaires effectifs des revenus qu'ils réalisent par l'intermédiaire de l'entité et la Convention s'applique comme si l'entité n'existait pas et comme si les associés recueillaient directement les revenus en question.


De uiteindelijke beslissing wordt genomen op grond van het discretionair appreciatierecht, waarbij de gedelegeerde ambtenaar rekening houdt met uitgangspunten, die met mij zijn overeengekomen en die als behartigenswaardig kunnen worden beschouwd.

La décision finale est prise en vertu du droit d'appréciation discrétionnaire pour lequel le fonctionnaire délégué tient compte des principes qui ont été convenus avec moi et qui peuvent être considérés comme dignes d'intérêt.


Onverminderd het uiteindelijke besluit van het bemiddelingscomité wordt een speciaal document opgesteld met de lijst van alle begrotingsonderdelen die in technische zin als afgesloten worden beschouwd .

Sans préjudice de la décision finale du comité de conciliation, toutes les lignes budgétaires réputées techniquement closes sont reprises dans un document distinct .


Ook een overeenkomst die met behulp van een middel voor communicatie op afstand wordt geïnitieerd, maar uiteindelijk wordt gesloten in de verkoopruimten van de handelaar, dient niet als overeenkomst op afstand te worden beschouwd.

Un contrat qui est ébauché en recourant à une technique de communication à distance, mais qui est finalement conclu dans l’établissement commercial du professionnel, ne devrait pas non plus être considéré comme un contrat à distance.


Domeinnamen die door een rechterlijke instantie van een lidstaat als lasterlijk, racistisch of strijdig met de openbare orde worden beschouwd, dienen te worden geblokkeerd en uiteindelijk te worden ingetrokken, zodra de beslissing van de rechterlijke instantie definitief wordt.

Les noms de domaine jugés diffamatoires, racistes, ou contraires à l'ordre public par une juridiction d'un État membre doivent être bloqués et finalement supprimés lorsque la décision judiciaire définitive est rendue.


Zodra het sociaal verzekeringsfonds de inkomsten kent die worden beschouwd als vastgesteld door de fiscale administratie, bepaalt het fonds het bedrag van de sociale bijdragen die uiteindelijk verschuldigd zijn voor dit jaar en bezorgt het fonds de eindafrekening aan de zelfstandige.

Dès que la caisse d'assurances sociales aura connaissance des revenus de l'année considérée tels qu'établis par l'administration fiscale, elle fixera le montant de cotisations sociales finalement dû pour cette année et communiquera son décompte à l'indépendant.


w