Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bioaccumulatieve karakter van de beschouwde stoffen
Ververwijderde of als zodanig beschouwde landen
Voorbeelden zijn onder meer

Vertaling van "beschouwd als hierin " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
symptomen van angst gemengd met kenmerken van andere stoornissen uit F42-F48. Op zichzelf beschouwd is geen van de symptomen ernstig genoeg om een diagnose te rechtvaardigen.

Définition: Symptômes anxieux s'accompagnant de caractéristiques d'autres troubles cités en F42-F48. Aucun symptôme, considéré séparément, n'est suffisamment grave pour justifier un diagnostic.


Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbeelden zijn onder meer | storende persoonlijkheidsveranderingen, niet geclassificeerd onder F60.- of ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]


ververwijderde of als zodanig beschouwde landen

pays éloignés ou considérés comme tels


drempel waarboven een stijging als aanzienlijk wordt beschouwd

seuil de sensibilité


bioaccumulatieve karakter van de beschouwde stoffen

bioaccumulation des substances prises en considération
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hierin werden acht prioritaire maatregelen gepresenteerd die de groep als noodzakelijke bouwstenen van een zinvol beleid inzake duurzame financiering beschouwde.

Il a présenté huit actions prioritaires qu'il considère comme les éléments constitutifs indispensables pour toute action marquante en faveur d'une finance durable.


c) volgens een derde lezing slaan de woorden « geheven door » en « geheven ten behoeve van » zowel op de « verdragsluitende Staten », dit wil zeggen in het onderhavige geval op de Belgische federale overheid, als op « de staatkundige onderdelen of plaatselijke publiekrechtelijke lichamen daarvan », zodat ze naar eenzelfde realiteit verwijzen, en tot dusver is deze interpretatie identiek aan de tweede hierboven, maar de derde interpretatie onderscheidt zich hierin van de tweede dat het woord « geheven » er in beperkte zin wordt begrepen, doordat het alleen slaat op de dienst van de beschouwde ...[+++]

c) selon une troisième lecture, les mots « perçus par » et « perçus [.] pour le compte », se rapportant tant aux « États contractants », c'est-à-dire en l'espèce à l'autorité fédérale belge, à « leurs subdivisions politiques » qu'à « leurs collectivités locales », renvoient à la même réalité — jusque là, l'interprétation est identique à la deuxième, ci-avant — mais — c'est ici que la troisième interprétation se différencie de la précédente — le terme « perçus » y est compris au sens restreint, se rapportant au seul service des impôts considérés, afin de bien faire app ...[+++]


Het bijzondere geval van levenloos geboren kinderen wordt hierin niet behandeld, maar in de omzendbrief van het ministerie van Binnenlandse Zaken van 9 september 1991 wordt de gemeenten aanbevolen om op hun begraafplaatsen in een perceeltje te voorzien voor levenloos geboren kinderen die niet als doodgeborenen worden beschouwd.

Celles-ci n'évoquent pas le cas particulier des enfants nés sans vie, mais la circulaire du ministère de l'Intérieur du 9 septembre 1991 recommande aux communes de réserver une parcelle pour l'inhumation des enfants nés sans vie et qui ne sont pas considérés comme mort-nés.


Sommigen zagen hierin een middel om onrechtstreeks goederen te verwerven die ten dele als bestemd voor privé-gebruik konden worden beschouwd en aanleiding gaven tot een groot of klein belastbaar voordeel van alle aard. Anderen beschouwden dit als sociale voordelen die ten name van de verkrijger zijn vrijgesteld ingevolge artikel 53, 14º, van het WIB 1992 (kosten die voor de werkgever niet worden aangemerkt als beroepskosten).

D'autres contrôleurs y ont vu des avantages sociaux non admis fiscalement en vertu de l'article 53, 14º, du CIR 1992 (frais ne constituant pas des frais professionnels dans le chef de l'employeur).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onder onderneming wordt verstaan elke natuurlijke of rechtspersoon, hetzij Belgisch, buitenlands of internationaal, die in België een economische, sociale, administratieve of wetenschappelijke activiteit uitoefent, hierin begrepen de verenigingen van ondernemingen maar met uitsluiting van de ondernemingen die als zaakwaarnemers moeten worden beschouwd.

Par entreprise, on entend toute personne physique ou morale belge, étrangère ou internationale, exerçant en Belgique une activité économique, sociale, administrative ou scientifique, ainsi que les fédérations d'entreprises, à l'exclusion des entreprises qui doivent être considérées comme agents d'affaires.


3. Gezien, enerzijds, de structuur van de Belgacom-centrales, de omvang van de vereiste werken en, anderzijds, de hoedanigheid van Belgacom als Telecom-operator belast met het verzekeren van de rentabiliteit van de aangeboden diensten, dient de beperking van de 077-nummers beschouwd te worden als een aanvullende dienst voor de klanten die hierin belang stellen.

3. Étant donné, d'une part, la structure des centraux Belgacom, l'ampleur des travaux nécessaires et, d'autre part, la qualité de Belgacom en tant qu'opérateur Telecom chargé d'assurer la rentabilité des services qu'elle offre, la restriction 077 est à considérer comme un service supplémentaire aux clients intéressés.


Hierin is bepaald dat, wanneer een landbouwer dieren kwijtraakt als gevolg van een dierziekte of als zijn gewassen als gevolg van een plantenziekte zijn aangetast, dit normaal niet wordt beschouwd als een natuurramp of buitengewone gebeurtenis in de zin van het Verdrag.

Elles précisent que lorsqu’un agriculteur perd des animaux en raison d’une épizootie ou que ses cultures sont atteintes par une maladie, cela ne constitue normalement pas une calamité naturelle ou un événement extraordinaire au sens du traité.


De Italiaanse autoriteiten halen punt 22 van het besluit tot inleiding van de procedure aan. Hierin is sprake van de afwijking krachtens artikel 87, lid 1, onder c), van het Verdrag, waarin is bepaald dat steunmaatregelen als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt verenigbaar kunnen worden beschouwd wanneer zij bedoeld zijn om de ontwikkeling van bepaalde vormen van economische bedrijvigheid of van bepaalde regionale economieën te vergemakkelijken, mits de voorwaarden waaronder het handelsverkeer plaatsvindt daardoor niet zodanig ...[+++]

Les autorités italiennes citent le point 22) de la décision d’ouverture de la procédure, qui fait référence à la possibilité d’une dérogation au titre de l’article 87, paragraphe 3, point c), du traité, selon lequel peuvent être considérées comme compatibles avec le marché commun les aides destinées à faciliter le développement de certaines activités ou de certaines régions économiques, quand elles n’altèrent pas les conditions des échanges dans une mesure contraire à l’intérêt commun.


De Commissie merkt op dat deze verplichtingen niet als dusdanig als een capaciteitsbeperking beschouwd kunnen worden, maar ziet hierin een verder bewijs dat de door de begunstigde aangevoerde technische, praktische en economische redenen gefundeerd zijn en dat de investeringen geen capaciteitsuitbreiding, doch een stijging van de productiviteit tot doel hebben.

La Commission constate que ces engagements ne prouvent pas que les investissements n'entraînent aucune augmentation de capacité. Elle considère toutefois l'engagement unilatéral comme une preuve supplémentaire que les motivations techniques, pratiques et économiques du bénéficiaire sont justifiées et que l'objectif des investissements n'est pas d'augmenter les capacités, mais d'améliorer la productivité.


Overwegende dat, indien die aanbevelingen - voor zover die in aanmerking kunnen worden genomen in het kader van de uitvoering van artikel 46 van het CWATUP - van het effectenrapport en zijn aanhangsel niet zijn opgevolgd, de regering op 20 september 2001 en 8 mei 2002 de motiveringen heeft uitgesproken waarvoor ze meent te moeten afwijken van die aanbevelingen en wat ze ook doet; ze verwijst hierbij naar die twee rapporten die moeten worden beschouwd als hierin volledig opgenomen;

sidérant que, si des recommandations - pour autant que celles-ci puissent être prises en considération dans le cadre de l'exécution de l'article 46 du CWATUP - de l'étude d'incidences et son complément n'ont pas été suivies, le Gouvernement a arrêté les 20 septembre 2001 et 8 mai 2002 les motivations pour lesquelles il estime devoir s'écarter de ces recommandations et en quoi il s'en écarte; il se réfère à ces deux rapports qui doivent être considérés comme repris ici intégralement;




Anderen hebben gezocht naar : voorbeelden zijn onder meer     beschouwd als hierin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschouwd als hierin' ->

Date index: 2024-10-06
w