Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Omgaan met collega’s
Onenigheid met superieuren en collega's
Problemen doorgeven aan ervaren collega’s

Traduction de «beschoren als collega » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onenigheid met superieuren en collega's

Désaccord avec le supérieur et les collègues


doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen

endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs




problemen doorgeven aan ervaren collega’s

communiquer les problèmes à ses supérieurs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Welk lot is de magistraten beschoren welke die vervanging invullen, wanneer ze eindigt en hun collega's naar hun oorspronkelijke korps terugkeren ?

Quel est le sort des magistrats qui assurent ce remplacement, au terme de celui-ci, lorsque leurs collègues reviennent dans leur corps d'origine ?


Welk lot is de magistraten beschoren welke die vervanging invullen, wanneer ze eindigt en hun collega's naar hun oorspronkelijke korps terugkeren ?

Quel est le sort des magistrats qui assurent ce remplacement, au terme de celui-ci, lorsque leurs collègues reviennent dans leur corps d'origine ?


Als er geen onderbreking is tussen debat en stemming, is de laatste sprekers op de sprekerslijst hetzelfde lot beschoren als collega Wurtz zojuist. Het is volstrekt onmogelijk om in een zaal te spreken waar honderden afgevaardigden naar binnen stromen, die geen van allen luisteren naar wat er wordt gezegd, omdat ze allemaal onderling iets belangwekkends te bespreken hebben.

En l’absence de pause entre le débat et l’heure des votes, les derniers intervenants sur la liste de vote se retrouvent dans la même situation que M. Wurtz il y a quelques instants, essayant tant bien que mal de prendre la parole, tandis que des centaines de députés vont et viennent, parmi lesquels il ne s’en trouve pas un pour écouter ce qui se dit, chacun ayant quelque chose d’important à discuter avec son voisin.


Ten tweede is, zoals alle andere collega´s reeds zeiden, nog onbekend welk lot een groot deel van het geld – bijna de helft, namelijk 2,4 miljard euro – beschoren zal zijn, of, wanneer en hoe het geld gevonden zal worden.

Ensuite, comme l’ont rappelé tous mes collègues, nous ne savons pas si, quand et d’où viendront les 2,4 milliards d’euros manquants, soit une large part, presque la moitié du budget évoqué.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, met hun zestig jaar zijn de Verenigde Naties jonger dan ik ben, maar ik hoop van harte dat deze organisatie een langer leven beschoren zal zijn dan mij en ons allen, en dat zij de volkeren van de wereld kan helpen in de richting van ontwikkeling, democratie en gerechtigheid.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à soixante ans, les Nations unies sont plus jeunes que moi-même, mais j’espère bien que leur vie sera plus longue que la mienne et que la nôtre, et qu’elles connaîtront le développement, la démocratie et la justice pour les peuples de ce monde.


Ik verwijs naar het voorstel van onze oud-collega Steverlynck over de inkomensgarantie voor kloosterlingen, de alcopopwetgeving, die in de Senaat een aantal maanden geleden werd goedgekeurd, in de Kamer werd weggestemd maar via de programmawet opnieuw wordt ingevoerd, de tatoeagereglementering, die ongeveer hetzelfde lot beschoren was. Ik kom hier straks nog op terug.

Je renvoie notamment à la proposition de notre ancien collègue Steverlynck sur la garantie de revenus pour les membres des communautés religieuses, la législation sur les alcopops votée voici quelques mois au Sénat, rejetée par la Chambre mais réinsérée dans la loi-programme, et la législation en matière de tatouage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschoren als collega' ->

Date index: 2021-05-03
w