Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanhouding van de uitspraak
Arbitraal vonnis
Arbitrale beslissing
Arbitrale uitspraak
Arrest
Etymologie
Fonetiek
Grammatica
Lexicologie
Linguïstiek
Opschorting van de uitspraak van de veroordeling
Rechter die het eerst uitspraak heeft gedaan
Rechter van de het eerst gedane uitspraak
Rechterlijke uitspraak
Scheidsrechterlijke regeling
Scheidsrechterlijke uitspraak
Schorsing van behandeling
Schorsing van de procedure
Semantiek
Spelling
Spraakkunst
Taalkunde
Taalwetenschap
Uitspraak
Uitspraak doen
Uitspraak van het Hof
Uitstel van uitspraak
Vonnis

Vertaling van "beschikt om uitspraak " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aanhouding van de uitspraak | schorsing van behandeling | schorsing van de procedure | uitstel van uitspraak

sursis à statuer


vonnis [ arrest | rechterlijke uitspraak | uitspraak van het Hof ]

jugement [ arrêt | arrêt de la Cour | sentence ]


rechter die het eerst uitspraak heeft gedaan | rechter van de het eerst gedane uitspraak

juridiction qui a statué en premier lieu


arbitraal vonnis | arbitrale beslissing | arbitrale uitspraak | scheidsrechterlijke regeling | scheidsrechterlijke uitspraak

décision arbitrale | jugement arbitral | règlement arbitral | sentence arbitrale | sentence d'arbitrage


opschorting van de uitspraak van de veroordeling

suspension du prononcé de la condamnation






taalwetenschap [ etymologie | fonetiek | grammatica | lexicologie | linguïstiek | semantiek | spelling | spraakkunst | taalkunde | uitspraak ]

linguistique [ étymologie | grammaire | lexicologie | orthographe | phonétique | prononciation | sémantique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De kandidaat of kandidaten wordt/worden door de vakbondsorganisaties voorgesteld aan de voorzitter van de Gewestelijke Paritaire Sectie 111 Henegouwen die - vanaf de schriftelijke ontvangst van de naam/namen van de kandidaat/kandidaten - over twee weken beschikt om uitspraak te doen over de definitieve benoeming van de vakbondsafgevaardigden en om deze benoeming te betekenen aan de werkgever.

Le(s) candidat(s) est/sont présenté(s) par les organisations syndicales au président de la Section Paritaire Régionale 111 Hainaut qui dispose de deux semaines - à dater de la réception écrite des noms du (des) candidat(s) - pour prononcer la désignation définitive des délégués syndicaux et notifier cette désignation à l'employeur.


De tweede zin van de voorgestelde § 3 aanvullen met de woorden « of indien die beslissing genomen is wegens moeilijkheden of betwistingen met betrekking tot de vaststelling van de verblijfplaats van de persoon en de minister van Binnenlandse Zaken, in weerwil van artikel 15, eerste lid, van de wet van 2 april 1965, het geschil niet beslecht heeft binnen de termijn waarover het OCMW beschikt om uitspraak te doen ».

Au § 3 proposé, compléter la deuxième phrase par les mots « ou si sa décision résultait de difficultés ou contestations relatives à la détermination de la résidence de la personne et que malgré l'article 15, alinéa 1 , de la loi du 2 avril 1965, le ministre de l'Intérieur n'a pas tranché le différend dans le délai qui est imparti au C.P.A.S. pour statuer».


« Alvorens recht te spreken gelast hij een onderzoeksmaatregel als hij niet over voldoende gegevens beschikt om uitspraak te doen».

« Il ordonne, avant-dire droit, une mesure d'instruction, dès le moment où il ne dispose pas d'éléments suffisants pour statuer».


De tweede zin van de voorgestelde § 9 aanvullen met de woorden « of indien die beslissing genomen is wegens moeilijkheden of betwistingen met betrekking tot de vaststelling van de verblijfplaats van de persoon en de minister van Binnenlandse Zaken, in weerwil van artikel 15, eerste lid, van de wet van 2 april 1965, het geschil niet beslecht heeft binnen de termijn waarover het OCMW beschikt om uitspraak te doen ».

Au § 9 proposé, compléter la deuxième phrase par les mots « ou si sa décision résultait de difficultés ou contestations relatives à la détermination de la résidence de la personne et que malgré l'article 15, alinéa 1 , de la loi du 2 avril 1965, le ministre de l'Intérieur n'a pas tranché le différend dans le délai qui est imparti au C.P.A.S. pour statuer».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Alvorens recht te spreken gelast hij een onderzoeksmaatregel als hij niet over voldoende gegevens beschikt om uitspraak te doen».

« Il ordonne, avant-dire droit, une mesure d'instruction, dès le moment où il ne dispose pas d'éléments suffisants pour statuer».


Het comité is ertoe gehouden uitspraak te doen over het administratief beroep binnen de maand na ontvangst ervan, behalve indien de op een zitting van het comité opgeroepen werkloze het uitstel van het onderzoek van zijn beroep naar een latere zitting heeft verkregen, in welk geval het comité over een bijkomende termijn van een maand beschikt om zijn beslissing te nemen.

Le comité est tenu de statuer sur le recours administratif dans le mois qui suit sa réception, sauf si le chômeur convoqué à une séance du comité a obtenu le report de l'examen de son recours à une séance ultérieure, auquel cas le comité dispose d'un délai supplémentaire d'un mois pour prendre sa décision.


De Regering beschikt over dertig dagen om een uitspraak te doen.

Le Gouvernement dispose de trente jours pour se prononcer.


Voorts leek het de indiener van het voorstel ook nuttig in artikel 962 van hetzelfde Wetboek een ander principe op te nemen : in geval de rechter die aangezocht wordt een uitspraak te doen in een geschil, niet over voldoende elementen beschikt om die uitspraak te doen, mag hij een onderzoeksmaatregel gelasten alvorens recht te spreken.

Par ailleurs, il a semblé tout aussi utile à l'auteur de la proposition d'inscrire dans l'article 962 du même code, le principe selon lequel le juge saisi d'une contestation ordonnera une mesure d'instruction avant dire droit, dès le moment où il ne dispose pas d'éléments suffisants pour statuer.


Op grond van die bepaling beschikt de rechter van de Unie in die geschillen over een volledige rechtsmacht, zodat hij bij hem aanhangige gedingen volledig dient te beslechten, dat wil zeggen uitspraak moet doen over alle rechten en plichten van het personeelslid, tenzij hij de uitvoering van dat deel van het arrest onder door hem vast te stellen precieze voorwaarden en onder zijn toezicht aan de betrokken instelling of het betrokken agentschap overlaat.

En vertu de cette disposition, le juge de l’Union a, dans ces litiges, une compétence de pleine juridiction, qui l’investit de la mission de donner aux litiges dont il est saisi une solution complète, c’est-à-dire de statuer sur l’ensemble des droits et des obligations de l’agent, sauf à renvoyer à l’institution ou l’agence en cause, et sous son contrôle, l’exécution de telle partie de l’arrêt dans les conditions précises qu’il fixe.


Het arbitragepanel baseert zijn uitspraak op de stukken en mededelingen van de partijen en alle informatie waarover het overeenkomstig artikel 186 beschikt.

Le groupe d'arbitrage fonde sa décision sur les documents et les communications présentés par les parties et sur toute information obtenue conformément à l'article 186.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikt om uitspraak' ->

Date index: 2020-12-10
w