Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikking
Beschikking
Beschikking bij testament
Beschikking tot gevangenneming
Beschikking van de Commissie
Beschikking van de EG
Beschikking van de Raad
Besluit
Besluit van de Europese Centrale Bank
Besluit van de Europese Raad
Besluit van het Europees Parlement
Clausule bij testament
Constrast-stof
Contrastmiddel
EG-beschikking
EGA-beschikking
Euratom-beschikking
Munitie waarmee een pantserplaat kan worden doorboord
Onbevoegdheid tot beheer en beschikking
Snelheid waarmee afbraak plaatsvindt
Stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt
Testamentaire beschikking

Vertaling van "beschikking waarmee " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
besluit (EU) [ beschikking van de Commissie | beschikking van de Raad | besluit van de Europese Centrale Bank | besluit van de Europese Raad | besluit van het Europees Parlement | EG-beschikking ]

décision (UE) [ décision communautaire | décision de la Banque centrale européenne | décision de la Commission | décision du Conseil | décision du Conseil européen | décision du Parlement européen ]


contrastmiddel | constrast-stof | stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt

contrast medium (n) | produit de contraste


munitie waarmee een pantserplaat kan worden doorboord

munition à balles perforantes


snelheid waarmee afbraak plaatsvindt

vitesse de dégradation


onbevoegdheid tot beheer en beschikking | onbevoegdheid van de schuldenaar tot beheer en beschikking over zijn vermogen

déssaisissement du débiteur


beschikking van de EG [ beschikking (EG) ]

décision CE


EGA-beschikking [ Euratom-beschikking ]

décision CEEA [ décision Euratom ]


beschikking bij testament | clausule bij testament | testamentaire beschikking

clause testamentaire | disposition testamentaire


beschikking tot gevangenneming

ordonnance de prise de corps


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 15. De partner stelt het bestuur de documenten ter beschikking waarmee de uitvoering van de activiteiten en taken die de uitvoering van de opdracht mogelijk maken, kan worden gecontroleerd.

Art. 15. Le partenaire tient à la disposition de l'administration les documents qui permettent le contrôle de l'exécution des activités et tâches permettant l'exécution de la mission.


Toerisme Vlaanderen stelt het model van het formulier ter beschikking waarmee de aanvraag wordt ingediend.

Toerisme Vlaanderen met à disposition le modèle de formulaire au moyen duquel la demande doit être introduite.


Toerisme Vlaanderen stelt het formulier ter beschikking waarmee die aanmelding wordt gedaan.

Toerisme Vlaanderen met à disposition le formulaire au moyen duquel cette notification est faite.


Toerisme Vlaanderen stelt het model ter beschikking waarmee de aanvraag kan worden ingediend.

Toerisme Vlaanderen met à disposition le modèle de formulaire au moyen duquel la demande doit être introduite.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Via de website stelt hij een contactformulier ter beschikking waarmee klachten ingediend kunnen worden zodat deze op een eenvormige manier geregistreerd en behandeld kunnen worden.

Il met à disposition de tous, via son site web, un formulaire de contact permettant d'introduire une plainte afin qu'elle soient enregistrées et traitées de manière univoque.


2. Zal er eerlang gratis een instrument ter beschikking worden gesteld waarmee de politie, justitie en de diensten voor slachtofferhulp het risico op (herhaald) geweld tussen partners kunnen inschatten?

2. Confirmez-vous la mise à disposition prochaine et gratuite d'un outil permettant d'évaluer le risque de violence ou de récidive entre partenaires, pour la police, la Justice et les services d'aide aux victimes?


Er zijn wel statistieken beschikbaar van de browser waarmee de instructiefilmpjes bekeken worden die Fedict op Youtube ter beschikking stelt.

Cependant, il dispose de statistiques sur le navigateur utilisé pour visionner les vidéos instructives que Fedict a publiées sur Youtube.


Art. 534. Het vonnis waarmee de rechtbank vaststelt dat de daad van beschikking in overeenstemming is met de wet en de schadeloosstelling haar billijk voorkomt, geldt als akte van eigendomsoverdracht van de activa en aandelen die het voorwerp uitmaken van de daad van beschikking, evenwel onder voorbehoud van de opschortende voorwaarden bedoeld in artikel 529, § 2, 5°.

Art. 534. Le jugement par lequel le tribunal constate que l'acte de disposition est conforme à la loi et que l'indemnité compensatoire paraît juste, est translatif de la propriété des actifs, titres ou parts faisant l'objet de l'acte de disposition, sous réserve cependant des conditions suspensives visées à l'article 529, § 2, 5°.


Op internationaal niveau zijn alle autoriteiten zich bewust van de problematiek die een dergelijke toepassing kan veroorzaken, maar, het aantal betrokken toepassingen en de snelheid waarmee deze ter beschikking worden gesteld, maakt de controle erop moeilijk.

Egalement, au niveau international, toutes les autorités ont pris conscience de la problématique que peut engendrer ce genre d'application mais compte tenu du volume d'applications concernées et la rapidité de mise à disposition de nouveaux produits, le contrôle est difficile.


119 Bovendien mag het Gerecht in een beroep in rechte tegen een beschikking waarmee een administratieve procedure wordt beëindigd, maatregelen tot organisatie van de procesgang gelasten en een volledige toegang tot het dossier organiseren teneinde te beoordelen of de weigering om een document over te leggen de verdediging van verzoeker kan schaden (zie, naar analogie, arrest van het Hof van 7 januari 2004, Aalborg Portland e.a./Commissie, C‑204/00 P, C‑205/00 P, C‑211/00 P, C‑213/00 P, C‑217/00 P en C‑219/00 P, Jurispr. blz. I‑123, punt 102).

119 En outre, il est loisible au Tribunal, dans le cadre du recours juridictionnel formé contre la décision clôturant une procédure administrative, d’ordonner des mesures d’organisation de la procédure et d’organiser un accès complet au dossier afin d’apprécier si le refus de divulguer un document peut nuire à la défense du requérant (voir, par analogie, arrêt de la Cour du 7 janvier 2004, Aalborg Portland e.a./Commission, C‑204/00 P, C‑205/00 P, C‑211/00 P, C‑213/00 P, C‑217/00 P et C‑219/00 P, Rec. p. I‑123, point 102).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikking waarmee' ->

Date index: 2021-01-31
w