Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
Beschikking
Beschikking tot gevangenneming
Beschikking van de Commissie
Beschikking van de EG
Beschikking van de Raad
Besluit
Besluit van de Europese Centrale Bank
Besluit van de Europese Raad
Besluit van het Europees Parlement
EG-beschikking
EGA-beschikking
Euratom-beschikking
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken
Vastgelegd duin met schraalgrasland
Vastgelegd kalkarm duin
Vastgelegd ontkalkt duin
Vastgelegd recht
Vastgelegde termijn

Traduction de «beschikking vastgelegde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in het belang van de schuldeisers vastgelegde beperking van de beschikkings- bevoegdheid

indisponibilité édictée dans l'intérêt de la masse


vastgelegd kalkarm duin | vastgelegd ontkalkt duin

dune fixée décalcifiée


vastgelegd duin met gesloten bloemrijk droog duingrasland | vastgelegd duin met schraalgrasland

dune fixée à végétation herbacée


besluit (EU) [ beschikking van de Commissie | beschikking van de Raad | besluit van de Europese Centrale Bank | besluit van de Europese Raad | besluit van het Europees Parlement | EG-beschikking ]

décision (UE) [ décision communautaire | décision de la Banque centrale européenne | décision de la Commission | décision du Conseil | décision du Conseil européen | décision du Parlement européen ]






EGA-beschikking [ Euratom-beschikking ]

décision CEEA [ décision Euratom ]


beschikking van de EG [ beschikking (EG) ]

décision CE


noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

fournir les documents nécessaires


beschikking tot gevangenneming

ordonnance de prise de corps
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de periode van 1 september 2016 tot 31 december 2016 kan het agentschap binnen de grenzen van de middelen die voor de toekenning van persoonlijke-assistentiebudgetten zijn vastgelegd op de begroting van het agentschap, een budget ter beschikking stellen aan de meerderjarige personen met een handicap die voldoen aan de voorwaarden, vermeld in het eerste lid.

Dans la période du 1 septembre au 31 décembre 2016 inclus, et dans les limites des moyens engagés au budget de l'agence pour l'attribution de budgets d'assistance personnelle, l'agence peut mettre un budget à la disposition des personnes majeures handicapées qui répondent aux conditions visées à l'alinéa 1.


Als de budgetcategorie, vermeld in de beslissing tot toewijzing na de herziening, vermeld in artikel 16, hoger is dan de budgetcategorie, vermeld in beslissing tot toewijzing, vermeld in artikel 14, stelt het agentschap de hogere budgetcategorie, binnen de grenzen van de middelen, vastgelegd op de begroting van het agentschap voor ondersteuning aan meerderjarige personen met een handicap, onmiddellijk ter beschikking.

Si la catégorie budgétaire, mentionnée dans la décision d'attribution après la révision, visée à l'article 16, est supérieure à la catégorie budgétaire mentionnée dans la décision d'attribution, visée à l'article 14, l'agence met immédiatement à disposition la catégorie budgétaire supérieure, dans les limites des moyens engagés au budget de l'agence pour le soutien aux personnes majeures handicapées.


- Met betrekking tot Bosnië-Herzegovina, verwachten ze van het leiderschap van Bosnië-Herzegovina dat het de komende periode zou benutten om de inspanningen te verdubbelen in de context van het naleven van de voorwaarden die door de ministers van Buitenlandse Zaken van de NAVO te Tallinn in april 2010 werden vastgelegd, te weten dat al het militaire onroerend goed van het land geregistreerd dient te worden als goederen die toebehoren aan de staat van Bosnië-Herzegovina teneinde ter beschikking gesteld te kunnen worden van het minister ...[+++]

- Concernant la Bosnie-Herzégovine, ils attendent des dirigeants de la Bosnie-Herzégovine qu'ils mettent à profit la période à venir pour redoubler d'efforts sur la voie du respect des conditions fixées par les ministres des affaires étrangères de l'OTAN à Tallinn en avril 2010, à savoir que tous les biens militaires immeubles du pays doivent être enregistrés comme biens de l'État de Bosnie-Herzégovine pour pouvoir être mis à la disposition du ministère de la Défense de ce pays.


NMBS heeft besloten om het personeel bij zeer warm weer ook flessen gekoeld water ter beschikking te stellen, naast het drinkwater aan de fonteinen. b) Het periodieke onderhoud door de firma die deze fonteinen ter beschikking stelt, is contractueel vastgelegd.

En complément à la fourniture d'eau potable par le biais des fontaines, la SNCB a décidé de fournir au personnel des bouteilles d'eau fraîche pendant les fortes chaleurs. b) Il est prévu contractuellement des entretiens périodiques par l'entreprise qui met à disposition ces fontaines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de MOU worden de modaliteiten inzake ter beschikking stelling van de financiële middelen, opvolging van de interventie en rapportering vastgelegd.

Cet MOU définira les modalités de mise à disposition des moyens financiers, de suivi de l’intervention et de rapportage.


7. Het model en de aanvullende vereisten voor het Europees paspoort voor gezelschapsdieren zijn vastgelegd in Beschikking 2003/803/EG van de Commissie tot vaststelling van een modelpaspoort voor het intracommunautair verkeer van honden, katten en fretten.

7. Le modèle et les exigences supplémentaires en matière de passeport européen pour animaux de compagnie sont définis dans la Décision 2003/803/CE de la Commission établissant un passeport type pour les mouvements intracommunautaires de chiens, de chats et de furets.


Wat de eerste vraag betreft : uit het onderzoek dat door de FOD Justitie en het Centraal Orgaan voor de Inbeslagneming en de Verbeurdverklaring (COIV) werd gevoerd is gebleken dat de basiscriteria, die moesten toelaten te bepalen welke voertuigen ter beschikking konden gesteld worden van de politie, bij voorkeur in gezamenlijk overleg door het COIV en de federale politie zouden worden vastgelegd (zie omzendbrief 62bis van de FOD Justitie van 22 december 2005 — tekst te raadplegen op www.confiscaid.be).

En ce qui concerne la première question, il résulte de l'enquête menée par le SPF Justice et l'Organe central pour la saisie et la confiscation (OCSC) que les critères de base qui devaient permettre de déterminer quels véhicules pouvaient être mis à disposition de la police, seraient de préférence déterminés lors d'une concertation entre la police fédérale et l'OCSC (voir circulaire 62bis du SPF Justice du 22 décembre 2005 — texte à consulter sur www.confiscaid.be).


2. Volgens de koninklijke besluiten waarin de regels en de werking van de gesloten centra worden vastgelegd, zijn die centra plaatsen waar een vreemdeling opgesloten, ter beschikking van de regering gesteld of vastgehouden wordt.

2. Selon les termes des arrêtés royaux qui fixent les règles et le fonctionnement des centres fermés, ces centres sont des lieux où un étranger est détenu, mis à la disposition du gouvernement ou maintenu.


Is de geachte vice-eerste minister van mening dat een belastingplichtige de toegang van de ambtenaren mag weigeren (vastgelegd in artikel 319 van het genoemde wetboek) wanneer de ambtenaren de speciale kledij niet bezitten en deze belastingplichtige ook geen beschermende kledingstukken ter beschikking kan stellen om zich op de werf te begeven ?

L'honorable ministre estime-t-il qu'un contribuable peut refuser l'accès à des fonctionnaires (prévu à l'article 319 du Code précité) lorsque ces fonctionnaires n'ont pas les vêtements spéciaux et que ce contribuable n'a pas non plus la possibilité de mettre à leur disposition les vêtements de protection nécessaires pour pénétrer sur le chantier ?


De aanbieders van teie-alarmsystemen leveren een commerciële dienst die erin bestaat naast het ter beschikking stellen van het nodige draadloze materiaal (zender en basisstation aangesloten op de telefoonlijn van de klant), het bemannen van een call-center die bij inkomende oproep contact zal opnemen met een aantal vooraf vastgelegde oproepnummers van personen; dit type diensten neemt in principe geen contact op met de nooddiensten.

Les fournisseurs de systèmes de téléalarme offrent un service commercial consistant à pourvoir en personnel un call-center qui, en cas d'appel entrant, contactera un certain nombre de numéros d'appel de personnes fixés préalablement, ainsi qu'à mettre à disposition le matériel sans fil nécessaire (émetteur et station de base raccordés à la ligne téléphonique du client); en principe, ce type de service ne contacte pas les services d'urgence.


w