Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewaartijd voor zendingen

Vertaling van "beschikking moet gehouden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bewaartijd voor zendingen | termijn waarbinnen de zendingen ter beschikking worden gehouden

délai de garde des envois en instance


van alle oefeningen en inspecties moet aantekening worden gehouden

mention de tous exercices et de toutes inspections


gebied waarin rekening gehouden moet worden met hindernissen

zone de prise en compte des obstacles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 2. In artikel 132bis van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° De inleidende zin van het eerste lid wordt vervangen als volgt : "De toeslagen bedoeld in artikel 132, eerste lid, 1° tot 6°, worden verdeeld over twee belastingplichtigen die geen deel uitmaken van hetzelfde gezin maar die voldoen aan de onderhoudsplicht bepaald in artikel 203, § 1, van het Burgerlijk Wetboek van één of meer kinderen ten laste die recht geven op bovenvermelde toeslagen en waarvan de huisvesting gelijkmatig is verdeeld over de beide belastingplichtigen:"; 2° Het vierde lid wordt vervangen als volgt : "Een afschrift van de rechterlijke beslissing of de overeenkomst bedoeld in het eerste lid, ...[+++]

Art. 2. A l'article 132bis du Code des impôts sur les revenus 1992, les modifications suivantes sont apportées : 1° La phrase introductive de l'alinéa 1 est remplacée par ce qui suit : "Les suppléments visés à l'article 132, alinéa 1, 1° à 6°, sont répartis entre les deux contribuables qui ne font pas partie du même ménage mais qui remplissent l'obligation d'entretien prévue à l'article 203, § 1, du Code civil à l'égard d'un ou plusieurs enfants à charge qui donnent droit aux suppléments visés ci-avant et dont l'hébergement est réparti de manière égalitaire entre les deux contribuables:"; 2° L'alinéa 4 est remplacé comme suit : "Une co ...[+++]


De afnemer of de marktdeelnemer dient een exemplaar van de voorraadinventaris in bij de ambtenaar belast met de controle van de vergunning uiterlijk de derde werkdag van de tweede maand die volgt op de datum van de inwerkingtreding van de wijziging van de fiscaliteit, het tweede exemplaar van de inventaris moet ter beschikking worden gehouden van de ambtenaren der douane en accijnzen op de plaats waar de betrokken tabaksfabricaten worden voorhanden gehouden.

L'acheteur ou l'opérateur économique dépose un exemplaire des inventaires des stocks auprès de l'agent chargé du contrôle de l'autorisation au plus tard le troisième jour ouvrable du deuxième mois qui suit la date de l'entrée en vigueur de la modification de la fiscalité ; le second exemplaire de l'inventaire doit être tenu à la disposition des agents des douanes et accises au lieu où sont détenus les tabacs manufacturés concernés.


Dit register moet ter beschikking worden gehouden van de politie en de overheden die belast zijn met de uitvoering van deze wet.

Ce registre doit être tenu à la disposition de la police et des autorités chargées de l'application de la présente loi.


Het moet ter beschikking worden gehouden van de Dienst voor geneeskundige controle van het RIZIV.

Ce registre y est tenu à la disposition du Service du contrôle médical de l'INAMI.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit artikel voorziet erin dat de eerste terechtzitting in raadkamer binnen een termijn van vijf dagen te rekenen van de tenuitvoerlegging van de beschikking moet worden gehouden.

Cet article prévoit que la première audience en chambre du conseil doit se tenir dans un délai de cinq jours à compter de l'exécution de l'ordonnance.


Dit register moet ter beschikking worden gehouden van de politie en de overheden die belast zijn met de uitvoering van deze wet.

Ce registre doit être tenu à la disposition de la police et des autorités chargées de l'application de la présente loi.


Dit artikel voorziet erin dat de eerste terechtzitting in raadkamer binnen een termijn van vijf dagen te rekenen van de tenuitvoerlegging van de beschikking moet worden gehouden.

Cet article prévoit que la première audience en chambre du conseil doit se tenir dans un délai de cinq jours à compter de l'exécution de l'ordonnance.


Een afschrift van de rechterlijke beslissing of de overeenkomst bedoeld in het eerste lid, moet ter beschikking van de administratie worden gehouden zolang minstens één van de kinderen waarover het ouderlijk gezag gezamenlijk wordt uitgeoefend en waarvan de huisvesting gelijkmatig is verdeeld, recht geeft op de in dit artikel bedoelde toeslagen.

Une copie de la décision judiciaire ou de la convention visée à l'alinéa 1, doit être tenue à la disposition de l'administration aussi longtemps qu'au moins un des enfants dont l'autorité parentale est exercée conjointement et dont l'hébergement est réparti de manière égalitaire, donne droit aux suppléments visés au présent article.


Op dit vlak wordt de visie van de Raad van State niet gedeeld en wordt aangesloten bij het arrest van 9 februari 2011 van het arbeidshof te Luik (5 kamer) dat stelt : "De huisbewaarder die ter plaatse zoals in dit geval, ertoe gehouden is aanwezig te zijn en tegelijk in dezelfde tijdspanne thuis is, in zijn privé-woning, in het gezelschap van zijn gezin, er om het even wie kan ontvangen er activiteiten uit de privé-sfeer kan voeren en slechts sporadisch prestaties moet leveren kan niet beschouwd worden als ter ...[+++]

Sur ce point, la vision du Conseil d'Etat n'est pas partagée et l'arrêt du 9 février 2011 de la cour du travail de Liège (5 chambre) corrobore d'ailleurs notre point de vue. En effet, ledit arrêt précise : « Le concierge qui, comme en l'espèce, a une obligation de présence sur place, tout en étant dans le même temps chez lui, dans son domicile privé, en compagnie de sa famille, susceptible d'y recevoir des visites comme bon lui semble, et d'y mener des activités relevant de sa vie privée, ne devant effectuer des prestations que de façon sporadique, ne peut être considéré comme étant à la disposition de son employeur et par conséquent au ...[+++]


De vragenlijst moet ingevuld en ondertekend worden door de rechthebbende zelf op het formulier met de klinische beschrijving, dat ter beschikking moet gehouden worden van de adviserende geneesheer volgens de modaliteiten beschreven onder punt c) hierna volgend;

Le questionnaire doit être rempli et signé par le bénéficiaire lui-même sur l'exemplaire du formulaire de description clinique qui sera tenu à disposition du médecin-conseil suivant les modalités visées au point c) ci-dessous;




Anderen hebben gezocht naar : bewaartijd voor zendingen     beschikking moet gehouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikking moet gehouden' ->

Date index: 2024-03-23
w