Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschikking hebt hebben » (Néerlandais → Français) :

In tegenstelling tot de Commissie met haar 22 000 medewerkers en de grote overheidsapparaten die u tot uw beschikking hebt, hebben onze rapporteurs maar drie, vier of vijf medewerkers.

Contrairement à la Commission, qui dispose de 22 000 fonctionnaires et qui bénéficie du travail des principaux organes gouvernementaux, nos rapporteurs ne peuvent compter que sur trois, quatre ou cinq employés.


Ik zeg tegen de commissaris: u hebt op dit moment genoeg middelen tot uw beschikking om naleving van de voorwaarden te controleren; meer hebben we niet nodig.

Monsieur le Commissaire, avec l’écoconditionnalité, vous disposez des outils dont vous avez besoin; nous n’avons besoin de rien de plus.


– (EL) Ik dank u voor uw antwoord, ik zou het echter op prijs stellen als u de volgende kwestie nader kunt toelichten: het is inderdaad zo dat de opencoördinatiemethode in cruciale beleidssectoren – u hebt die zelf ook vermeld, namelijk onderwijs, werkgelegenheid, beroepsopleiding, jeugdzaken – een zeer belangrijk instrument vormt. We hebben dit instrument zelfs tot onze beschikking in het kader van de subsidiariteit en van de bevoegdheden die de Europese Unie heeft.

– (EL) Merci pour votre réponse, mais pourriez-vous m’apporter quelques précisions? Il est vrai que, compte tenu du principe de subsidiarité et des compétences de l’Union européenne, nous disposons avec la méthode de coordination d’un outil très important dans les secteurs vitaux que vous avez énumérés: l’éducation, l’emploi, la formation et la politique de la jeunesse.


U hebt het zelf gezegd - met de woorden van dit hooggeachte Parlement: “Voor de essentie van het Europees project is het van belang dat de middelen voor de interculturele dialoog en de dialoog tussen de burgers wordt aangereikt, teneinde de eerbied voor culturele diversiteit te versterken en te leren omgaan met de complexe realiteit van onze samenlevingen en het naast elkaar bestaan van verschillende culturele identiteiten en geloofsovertuigingen” (Beschikking Nr. 1983/2006/EG). We scharen ons graag in alle bescheidenheid achter dit nobele standpunt, net als wij v ...[+++]

Comme vous l'avez dit vous-mêmes, et je cite cette instance mondialement respectée: «Au cœur du projet européen, il est important de prévoir les moyens du dialogue interculturel et du dialogue entre les citoyens pour renforcer le respect de la diversité culturelle et appréhender la réalité complexe de nos sociétés et la coexistence d'identités culturelles et de croyances différentes» (Décision 1983/2006/CE). Nous souhaiterions, très humblement et comme l'année dernière lors de la session plénière de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe à Strasbourg, ajouter les mots suivants: «Le dialogue est nécessaire car il est à la racine ...[+++]


U hebt de associatieovereenkomst genoemd die op 1 april van kracht is geworden. Daarmee hebben wij de beschikking gekregen over een nieuw, extra instrument om de mensenrechtendialoog met de regering van Libanon uit te bouwen en te intensiveren.

Vous avez mentionné l’accord d’association qui est entré en vigueur le 1er avril; cela signifie que nous disposons maintenant d’un nouvel instrument supplémentaire pour développer et intensifier le dialogue concernant les droits de l’homme avec le gouvernement libanais.


Welke instructies hebt u aan de politiediensten gegeven inzake het ter beschikking stellen aan het parket van personen die ervan verdacht worden misdrijven te hebben begaan bij samenscholingen (22) ?

Quelles instructions avez-vous données aux services de police concernant le déferrement au parquet de personnes soupçonnées de s'être livrés à des actes répréhensibles à l'occasion de ces regroupements (22) ?


Op 23 oktober laatstleden hebt u het BIV bevolen de verkozen rechters die de uitvoerende kamers samenstellen niet langer te bezoldigen en hen geen lokalen of logistiek ter beschikking te stellen zolang ze weigeren de koninklijke besluiten toe te passen die ze verworpen hebben omdat ze niet wettig zijn.

Le 23 octobre dernier, vous enjoigniez à l'IPI de ne plus rémunérer ni fournir de locaux et de logistique aux juges élus qui composent les chambres exécutives tant qu'ils refuseront d'appliquer les arrêtés royaux que ceux-ci ont pourtant déclarés illégaux et rejetés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikking hebt hebben' ->

Date index: 2025-08-01
w