Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onbevoegdheid tot beheer en beschikking
Vrije beschikking over de activa

Traduction de «beschikking heb over » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onbevoegdheid tot beheer en beschikking | onbevoegdheid van de schuldenaar tot beheer en beschikking over zijn vermogen

déssaisissement du débiteur


vrije beschikking over de activa

libre disposition des actifs


collectieve procedures die op de insolventie van de schuldenaar berustend, ertoe leiden dat deze schuldenaar het beheer en de beschikking over zijn vermogen geheel of gedeeltelijk verliest en dat een curator wordt aangewezen

procédures collectives fondées sur l'insolvabilité du débiteur qui entraînent le dessaisissement partiel ou total de ce débiteur ainsi que la désignation d'un syndic


vrije beschikking over de activa

libre disposition des actifs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Anderzijds gaat het, volgens de informatie die ik tot mijn beschikking heb, over een dossier dat werd ingediend bij de arbeidsrechtbank en kan ik mij als minister uiteraard niet uitspreken over een lopend juridisch dossier.

D'autre part, il s'agit, selon les quelques informations en ma possession, d'un dossier qui a été introduit auprès du tribunal du travail et il ne m'est donc pas permis en tant que ministre de m'immiscer dans des dossiers judiciaires en cours.


Zelf heb ik hierin al heel wat stappen ondernomen, waaronder het lanceren van de website www.seksueelgeweld.be die mythes probeert te ontkrachten en verdere informatie ter beschikking stelt voor slachtoffers, maar ook voor de familieleden en vrienden van slachtoffers van seksueel geweld. b) We beschikken niet over een significant bewijs dat seksueel geweld toeneemt.

J'ai moi-même déjà entrepris de très nombreuses démarches en la matière, parmi lesquelles le lancement du site web www.violencessexuelles.be qui tente de déconstruire ces mythes et fournit des informations complémentaires aux victimes, mais également aux membres de leur famille et à leurs amis. b) Nous ne disposons pas de preuve significative indiquant l'augmentation de la violence sexuelle.


Ik heb een aantal vragen over de overheidsopdracht die in september 2015 werd uitgeschreven om 5.000 bijkomende transitopvangplaatsen ter beschikking te kunnen stellen, te weten 4.500 plaatsen voor volwassenen en 500 voor niet-begeleide minderjarige vreemdelingen (NBMV's).

Je me permets de vous interpeller concernant l'appel public qui a été lancé en septembre 2015 afin de pouvoir ouvrir 5000 places d'accueil de transit supplémentaires. Ces places seront réparties entre 4.500 adultes et 500 mineurs étrangers non accompagnés (MENA).


Cijfers over het aantal klachten dat de FOD Financiën heeft ontvangen, heb ik niet ter beschikking". Daarom graag volgende vragen : 1) Graag een overzicht van de ontvangen klachten betreffende de woonbonus bij de klachtendienst van de FOD Financiën. Overzicht voor de laatste vijf jaar (inclusief januari 2015) en dit per maand.

Je ne dispose pas du nombre de plaintes reçues par le SPF Finances» (traduction) D'où les questions suivantes: 1) J'aimerais obtenir un aperçu mensuel, et pour les cinq dernières années (janvier 2015 inclus), des plaintes reçues par le service Gestion des plaintes du SPF Finances concernant le bonus logement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als commissaris belast met humanitaire hulp en respons op rampen bevind ik me in een ongelukkige situatie, aangezien ik de slachtoffers van de watersnoodramp in Pakistan wel snel kan helpen, maar ik niet de beschikking heb over een instrument om de slachtoffers van deze ramp te helpen.

En tant que commissaire en charge de la coopération internationale, de l’aide humanitaire et de la gestion des crises, je me trouve en porte à faux: je peux fournir une aide rapide aux victimes d’inondations au Pakistan, alors que je ne dispose d’aucun instrument pour aider les victimes de cette catastrophe-ci.


- (CS) Ik heb voor de gezamenlijke resolutie over de ACTA-overeenkomst gestemd, hoewel ik daarmee afweek van mijn fractie. Ook ik ben namelijk van mening dat wij de Commissie ertoe dienen te bewegen een analyse te maken die een antwoord geeft op de nog resterende prangende vragen over de effecten van de ACTA-overeenkomst op de Europese burger en waarmee het nijpende informatietekort als gevolg van de eerdere onbereidwilligheid de uitonderhandelde teksten ter beschikking te stellen, ongedaan wordt gemaakt.

– (CS) Monsieur le Président, j’ai soutenu la résolution commune sur l’ACAC, même si j’ai voté autrement que mon groupe politique, parce que je pense aussi que nous devons encourager la Commission à réaliser des études qui supprimeront les points d’interrogation concernant l’impact de l’ACAC sur les citoyens européens et aborderont le manque d’information du passé causé par le refus de fournir les textes négociés.


Daarom heb ik gestemd voor het verslag-Leinen over het voorstel voor een beschikking van het Europees Parlement en de Raad tot intrekking van Beschikking 79/542/EEG van de Raad, die een lijst van derde landen of delen van derde landen bevat en waarin veterinairrechtelijke voorschriften, gezondheidsvoorschriften en voorschriften inzake de veterinaire certificering voor de invoer in de Gemeenschap van levende dieren en vers vlees daarvan worden vastgesteld.

J’ai donc soutenu le rapport Leinen sur la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil abrogeant la décision 79/542/CEE du Conseil établissant une liste de pays tiers ou de parties de pays tiers et définissant les conditions de police sanitaire, les conditions sanitaires et la certification vétérinaire requises à l’importation dans la Communauté de certains animaux vivants et des viandes fraîches qui en sont issues.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, geachte leden, aangezien ik niet veel tijd ter beschikking heb, kan ik slechts algemene opmerkingen maken over de strekking van de ingediende amendementen.

- (EN) Monsieur le Président, chers députés, compte tenu du temps limité à ma disposition, je ne pourrai commenter que dans les grandes lignes l’esprit des amendements déposés.


Er zijn namelijk veel positieve dingen voortgekomen uit de bijeenkomst van de Europese Raad, die we hier krachtig zouden moeten steunen. Ik heb het met name over de afspraken met betrekking tot meer banen en meer middelen voor onderzoek en ontwikkeling, over de steun voor het bevorderen van levenslang leren, onderwijs en opleidingsprogramma’s, over het gebruik van de middelen die de Europese Investeringsbank ter beschikking heeft om kleine en ...[+++]

En fait de nombreux points positifs sont sortis de cette réunion du Conseil européen et nous devrions les soutenir très fermement, en particulier l’engagement qui a été pris de créer des emplois et d’augmenter le montant des crédits alloués à la recherche et au développement, d’aider l’expansion de l’apprentissage tout au long de la vie, de l’éducation et des programmes d’apprentissage, d’utiliser les ressources disponibles de la Banque européenne d’investissement pour favoriser le démarrage des petites et moyennes entreprises, pour leur donner l’opportunité de créer les emplois et de produire la richesse économique et la croissance néce ...[+++]


- Ik heb uw vraag over het aantal meldingen doorgeven aan de statistische analisten van het college van procureurs-generaal en zodra ik die cijfers heb, zal ik ze ter beschikking stellen.

- J'ai transmis votre question relative au nombre de cas signalés aux analystes statistiques du collège des procureurs généraux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikking heb over' ->

Date index: 2021-04-29
w