Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschikking 97 413 eg bepaalt » (Néerlandais → Français) :

Artikel 14 § 1 van de richtlijn 97/66/EG bepaalt dat de lidstaten deze verplichting tot vertrouwelijkheid van de communicatie op openbare netwerken slechts mogen beperken indien dit noodzakelijk is voor het vrijwaren van de veiligheid van de staat, de landsverdediging, de openbare veiligheid, alsmede voor het voorkomen, onderzoeken, opsporen en vervolgen van strafbare feiten.

Dans son article 14 § 1, la directive 97/66/CE précise que les États membres ne peuvent limiter l'obligation de confidentialité des communications sur des réseaux publics que lorsqu'une telle mesure constitue une mesure nécessaire pour sauvegarder la sûreté de l'État, la défense, la sécurité publique, la prévention, la recherche, la détection et la poursuite d'infractions pénales.


Artikel 14 § 1 van de richtlijn 97/66/EG bepaalt dat de lidstaten deze verplichting tot vertrouwelijkheid van de communicatie op openbare netwerken slechts mogen beperken indien dit noodzakelijk is voor het vrijwaren van de veiligheid van de staat, de landsverdediging, de openbare veiligheid, alsmede voor het voorkomen, onderzoeken, opsporen en vervolgen van strafbare feiten.

Dans son article 14 § 1, la directive 97/66/CE précise que les États membres ne peuvent limiter l'obligation de confidentialité des communications sur des réseaux publics que lorsqu'une telle mesure constitue une mesure nécessaire pour sauvegarder la sûreté de l'État, la défense, la sécurité publique, la prévention, la recherche, la détection et la poursuite d'infractions pénales.


20". geharmoniseerde norm" : een geharmoniseerde norm zoals gedefinieerd in artikel 2, punt 1, onder c), van Verordening (EU) nr. 1025/2012 betreffende Europese normalisatie, tot wijziging van de Richtlijnen 89/686/EEG en 93/15/EEG van de Raad alsmede de Richtlijnen 94/9/EG, 94/25/EG, 95/16/EG, 97/23/EG, 98/34/EG, 2004/22/EG, 2007/23/EG, 2009/23/EG en 2009/105/EG van het Europees Parlement en de Raad en tot intrekking van Beschikking 87/95/EEG van de Raad en Besluit nr. 1673/2006/EG van het Europees Parlement en de Raad;

20. « norme harmonise », la norme harmonisée telle que définie à l'article 2, alinéa 1, point c), du règlement (UE) n° 1025/2012 relatif à la normalisation européenne, modifiant les directives 89/686/CEE et 93/15/CEE du Conseil ainsi que les directives 94/9/CE, 94/25/CE, 95/16/CE, 97/23/CE, 98/34/CE, 2004/22/CE, 2007/23/CE, 2009/23/CE et 2009/105/CE du Parlement européen et du Conseil et abrogeant la décision 87/95/CEE du Conseil et la décision no 1673/2006/CE du Parlement européen et du Conseil;


We mogen niet vergeten dat de richtlijn 2008/6/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 februari 2008 tot wijziging van richtlijn 97/67/EG wat betreft de volledige voltooiing van de interne markt voor postdiensten in de gemeenschap bepaalt dat elk land moet voorzien in een performante universele dienstverlening voor zijn burgers, tegen een schappelijke prijs.

N'oublions pas que la directive 2008/6/CE du Parlement européen et du Conseil du 20 février 2008 modifiant la directive 97/67/CE en ce qui concerne l'achèvement du marché intérieur des services postaux de la Communauté prévoit que chaque État doit fournir à ses citoyens un service universel performant et abordable.


· artikel 1.3 van de richtlijn 97/66/EG van 15 december 1997 met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector van de telecommunicatie voorziet enkel in een uitsluiting van het toepassingsgebied voor de activiteiten die verband houden met de openbare veiligheid, defensie, de veiligheid van de Staat en de activiteiten van de Staat op strafrechtelijk gebied; artikel 5.1 van deze richtlijn bepaalt het volge ...[+++]

· l'article 1.3 de la directive 97/66/CE du 15 décembre 1997 concernant le traitement des données à caractère personnel et la protection de la vie privée dans le secteur des télécommunications n'exclut du champ d'application de la directive que les activités concernant la sécurité publique, la défense, la sûreté de l'État dans des domaines relevant du droit pénal; l'article 5.1 de la même directive dispose comme suit : « Les États membres garantissent, au moyen de réglementations nationales, la confidentialité des communications effectuées au moyen d'un réseau public de télécommunications ou des services de télécommunication accessibles ...[+++]


In zijn artikel 14, paragraaf 1, bepaalt richtlijn 97/66/EG eveneens dat de lidstaten enkel de verplichting tot vertrouwelijkheid van de communicaties op publieke netwerken kunnen beperken als zulke maatregel noodzakelijk is voor de vrijwaring van de staatsveiligheid, defensie, de openbare veiligheid, de preventie, het zoeken, de opsporing en de vervolging van strafrechtelijke inbreuken.

Dans son article 14, § 1, la directive 97/66/CE précise également que les États membres ne peuvent limiter l'obligation de confidentialité des communications sur des réseaux publics que lorsqu'une telle mesure constitue une mesure nécessaire pour sauvegarder la sûreté de l'État, la défense, la sécurité publique, la prévention, la recherche, la détection et la poursuite d'infractions pénales.


* Beschikking van de Raad van 28 januari 2002 houdende wijziging van Beschikking 97/413/EG inzake de doelstellingen en bepalingen voor de herstructurering, in de periode van 1 januari 1997 tot en met 31 december 2001, van de communautaire visserijsector met het oog op de totstandbrenging van een duurzaam evenwicht tussen de visbestanden en de exploitatie daarvan

* Décision du Conseil du 28 janvier 2002 modifiant la décision 97/413/CE relative aux objectifs et modalités visant à restructurer, pour la période allant du 1 janvier 1997 au 31 décembre 2001, le secteur de la pêche communautaire en vue d'atteindre un équilibre durable entre les ressources et leur exploitation


* Beschikking van de Commissie van 28 januari 2004 tot wijziging van de Beschikkingen 95/233/EG, 96/482/EG en 2001/751/EG betreffende de invoer van levend pluimvee en broedeieren en van levende loopvogels en broedeieren; de Beschikkingen 94/85/EG, 94/984/EG en 2000/609/EG betreffende de invoer van vers vlees van pluimvee, vers vlees van gekweekte loopvogels en vlees van vrij en gekweekt vederwild; Beschikking 2000/585/EG betreffende de invoer van vlees van vrij wild, vlees van gekweekt wild en konijnenvlees en Beschikking 97/222/EG betreffende de invoer van vleesproducten, met betrekking tot bepaalde ...[+++]

* Décision de la Commission du 28 janvier 2004 modifiant les décisions 95/233/CE, 96/482/CE et 2001/751/CE relatives aux importations de volailles vivantes et de leurs oeufs à couver ainsi que de ratites vivants et de leurs oeufs à couver, les décisions 94/85/CE, 94/984/CE et 2000/609/CE relatives aux importations de viandes fraîches de volaille, de viandes fraîches de ratites d'élevage ainsi que de viandes de gibier sauvage et de gibier d'élevage, la décision 2000/585/CE relative aux importations de viandes de gibier sauvage, de gibier d'élevage et de lapin, et la décision 97/222/CE relative aux importations de produits à base de viande, en ce qui concerne ...[+++]


(3) Artikel 3 van Beschikking 97/413/EG bepaalt dat de totale capaciteit van vaartuigen, andere dan trawlers, met een lengte over alles van minder dan 12 m, voor de periode tot en met 31 december 2001 mag worden verhoogd tot boven het niveau op 1 januari 1997, of tot boven het niveau dat overeenkomt met de doelstellingen van MOP III, in het kader van de uitvoering van programma's ter verbetering van de veiligheid van de scheepvaart op zee.

(3) En vertu de l'article 3 de la décision 97/413/CE, la capacité globale des navires de moins de 12 mètres de longueur hors tout, à l'exception des chalutiers, peut être étendue au-delà du niveau du 1er janvier 1997 ou au-delà du niveau correspondant aux objectifs du POP III pour la période allant jusqu'au 31 décembre 2001, dans le cadre de programmes visant à améliorer la sécurité de la navigation en mer.


(1) Artikel 14 van Beschikking nr. 1336/97/EG van het Europees Parlement en de Raad(4) bepaalt dat de Commissie om de drie jaar een verslag over de tenuitvoerlegging van deze beschikking dient voor te leggen aan het Europees Parlement, de Raad, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's.

(1) L'article 14 de la décision n° 1336/97/CE du Parlement européen et du Conseil(4) exige que la Commission présente tous les trois ans un rapport sur l'application de la décision au Parlement européen, au Conseil, au Comité économique et social et au Comité des régions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikking 97 413 eg bepaalt' ->

Date index: 2024-03-24
w