Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beschikking 85 338 eeg begonnen " (Nederlands → Frans) :

Het hieronder beschreven minimumkennisniveau mag niet lager zijn dan niveau 3 van de structuur van de opleidingsniveaus als aangegeven in de bijlage bij Beschikking 85/368/EEG van de Raad van 16 juli 1985 inzake de vergelijkbaarheid van de getuigschriften van vakbekwaamheid tussen lidstaten van de Europese Gemeenschap , dat wil zeggen het niveau dat is bereikt door verplicht onderwijs aangevuld met hetzij beroepsopleiding en aanvullende technische opleiding, hetzij technis ...[+++]

Le niveau minimal des connaissances, tel qu'indiqué ci-dessous, ne peut pas être inférieur au niveau 3 de la structure des niveaux de formation prévu à l'annexe de la décision 85/368/CEE du Conseil du 16 juillet 1985 concernant la correspondance des qualifications de formation professionnelle entre États membres des Communautés européennes , c'est-à-dire au niveau atteint par une formation acquise lors de la scolarité obligatoire complétée soit par une formation professionnelle et une formation technique complémentaire, soit par une formation technique scolaire ou autre, de niveau secondaire.


Het hieronder beschreven minimumkennisniveau mag niet lager zijn dan niveau 3 van de structuur van de opleidingsniveaus als aangegeven in de bijlage bij Beschikking 85/368/EEG van de Raad van 16 juli 1985 inzake de vergelijkbaarheid van de getuigschriften van vakbekwaamheid tussen lidstaten van de Europese Gemeenschap , dat wil zeggen het niveau dat is bereikt door verplicht onderwijs aangevuld met hetzij beroepsopleiding en aanvullende technische opleiding, hetzij technis ...[+++]

Le niveau minimal des connaissances, tel qu'indiqué ci-dessous, ne peut pas être inférieur au niveau 3 de la structure des niveaux de formation prévu à l'annexe de la décision 85/368/CEE du Conseil du 16 juillet 1985 concernant la correspondance des qualifications de formation professionnelle entre États membres des Communautés européennes , c'est-à-dire au niveau atteint par une formation acquise lors de la scolarité obligatoire complétée soit par une formation professionnelle et une formation technique complémentaire, soit par une formation technique scolaire ou autre, de niveau secondaire.


in artikel 6, tweede alinea, wordt „bruto standaardsaldo, in de zin van Beschikking 85/377/EEG” vervangen door:

à l'article 6, paragraphe 2, le passage «marge brute standard (MBS) totale, au sens de la décision 85/377/CEE» est remplacé par le passage suivant:


„bruto standaardsaldo, in de zin van Beschikking 85/377/EEG, of aan de waarde van de totale landbouwproductie”.

«marge brute standard (MBS) totale au sens de la décision 85/377/CEE, ou à la valeur de la production agricole totale».


over het voorstel voor een beschikking van het Europees Parlement en de Raad tot intrekking van Besluit 85/368/EEG van de Raad inzake de vergelijkbaarheid van de getuigschriften van vakbekwaamheid tussen lidstaten van de Europese Gemeenschap

sur la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil abrogeant la décision 85/368/CEE du Conseil concernant la correspondance des qualifications de formation professionnelle entre États membres des Communautés européennes


1. Lidstaten moeten aan de hand van het standaardschema zoals beschreven in Beschikking 93/173/EEG aan de Commissie de nodige inlichtingen verstrekken zodat zij in staat wordt gesteld om de twee jaar een verslag op te stellen over de toepassing van deze verordening en van Verordening (EEG) nr. 3821/85 en over de ontwikkelingen op de betrokken gebieden.

1. Les États membres communiquent à la Commission, au moyen du compte rendu type établi par la décision 93/173/CEE , les informations nécessaires pour lui permettre d'établir tous les deux ans un rapport sur l'application du présent règlement et du règlement (CEE) no 3821/85, et sur l'évolution de la situation dans les domaines en question.


Het minimumkennisniveau mag niet lager zijn dan niveau 2 van de opleidingsniveaus van de bijlage van Beschikking 85/368/EEG , te weten het opleidingsniveau dat wordt bereikt tijdens de leerplicht, aangevuld met een beroepsopleiding.

Le niveau minimal des connaissances ne peut être inférieur au niveau 2 de la structure des niveaux de formation prévu à l'annexe I de la décision 85/368/CEE , c'est-à-dire au niveau atteint lors de la scolarité obligatoire, complétée par une formation professionnelle.


Het is daarom zinvol in het bijzonder de hierna genoemde rechtsinstrumenten inzake controles op diervoeders en levensmiddelen in te trekken en te vervangen door de voorschriften van deze verordening: Richtlijn 70/373/EEG ; Richtlijn 85/591/EEG ; Richtlijn 89/397/EEG ; Richtlijn 93/99/EEG ; Beschikking 93/383/EEG ; Richtlijn 95/53/EG; Richtlijn 96/43/EG ; Beschikking 98/728/EG en Beschikking 1999/313/EG .

Il y a donc lieu d'abroger, en particulier, les instruments suivants concernant les contrôles des aliments pour animaux et des denrées alimentaires et de les remplacer par les dispositions du présent règlement: la directive 70/373/CEE , la directive 85/591/CEE , la directive 89/397/CEE , la directive 93/99/CEE , la décision 93/383/CEE , la directive 95/53/CE, la directive 96/43/CE , la décision 98/728/CE et la décision 1999/313/CE .


Het is daarom zinvol in het bijzonder de hierna genoemde rechtsinstrumenten inzake controles op diervoeders en levensmiddelen in te trekken en te vervangen door de voorschriften van deze verordening: Richtlijn 70/373/EEG ; Richtlijn 85/591/EEG ; Richtlijn 89/397/EEG ; Richtlijn 93/99/EEG ; Beschikking 93/383/EEG ; Richtlijn 95/53/EG; Richtlijn 96/43/EG ; Beschikking 98/728/EG en Beschikking 1999/313/EG

Il y a donc lieu d'abroger, en particulier, les instruments suivants concernant les contrôles des aliments pour animaux et des denrées alimentaires et de les remplacer par les dispositions du présent règlement: la directive 70/373/CEE , la directive 85/591/CEE , la directive 89/397/CEE , la directive 93/99/CEE , la décision 93/383/CEE , la directive 95/53/CE, la directive 96/43/CE , la décision 98/728/CE et la décision 1999/313/CE


Het is daarom zinvol in het bijzonder de hierna genoemde rechtsinstrumenten inzake controles op diervoeders en levensmiddelen in te trekken en te vervangen door de voorschriften van deze verordening: Richtlijn 70/373/EEG van de Raad; Richtlijn 85/591/EEG van de Raad; Richtlijn 89/397/EEG van de Raad; Richtlijn 93/99/EEG van de Raad; Beschikking 93/383/EEG van de Raad; Richtlijn 95/53/EG van de Raad; Richtlijn 96/43/EG van de Raad; Beschikking 98/728/EG van de Raad en Beschikking 1999/313/EG van de Raad.

Il y a donc lieu d'abroger, en particulier, les instruments suivants concernant les contrôles des aliments pour animaux et des denrées alimentaires et de les remplacer par les dispositions du présent règlement: la directive 70/373/CEE du Conseil , la directive 85/591/CEE du Conseil , la directive 89/397/CEE du Conseil , la directive 93/99/CEE du Conseil , la décision 93/383/CEE du Conseil , la directive 95/53/CE du Conseil, la directive 96/43/CE du Conseil , la décision 98/728/CE du Conseil et la décision 1999/313/CE du Conseil .




Anderen hebben gezocht naar : bijlage bij beschikking     juli     wil zeggen     zin van beschikking     beschikking     beschreven in beschikking     betrokken     bijlage van beschikking     99 eeg beschikking     raad beschikking     beschikking 85 338 eeg begonnen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikking 85 338 eeg begonnen' ->

Date index: 2021-03-13
w