Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beschikking 2007 777 eg opgenomen " (Nederlands → Frans) :

II. 1. De zending salamanders (2) is afkomstig van een derde land van oorsprong dat is opgenomen in bijlage I bij Beschikking 2004/211/EG van de Commissie, bijlage II, deel 2, bij Beschikking 2007/777/EG van de Commissie, bijlage I bij Verordening (EG) nr. 798/2008 van de Commissie, bijlage I, deel 1, bij Verordening (EG) nr. 119/2009 van de Commissie, bijlage II, deel 1, bij Verordening (EU) nr. 206/2010 van de Commissie of bijlage I bij Verordening (EU)nr. 605/2010 van de Commissie.

II. 1 Le lot de salamandres (2) provient d’un pays tiers d’origine inscrit à l’annexe I de la décision 2004/211/CE de la Commission, à l’annexe II, partie 2, de la décision 2007/777/CE de la Commission, à l’annexe I du règlement (CE) no 798/2008 de la Commission, à l’annexe I, partie 1, du règlement (CE) no 119/2009 de la Commission, à l’annexe II, partie 1, du règlement (UE) no 206/2010 de la Commission ou à l’annexe I du règlement (UE) no 605/2010 de la Commission.


Dergelijke lijsten van derde landen zijn opgenomen in bijlage I bij Beschikking 2004/211/EG van de Commissie , bijlage II, deel 2, bij Beschikking 2007/777/EG van de Commissie , bijlage I bij Verordening (EG) nr. 798/2008 van de Commissie , bijlage I, deel 1, bij Verordening (EG) nr. 119/2009 van de Commissie , bijlage II, deel 1, bij Verordening (EU) nr. 206/2010 van de Commissie en bijlage I bij Verordening (EU) nr. 605/2010 van de Commissie

Ces pays tiers sont énumérés respectivement à l'annexe I de la décision 2004/211/CE de la Commission , à l'annexe II, partie 2, de la décision 2007/777/CE de la Commission , à l'annexe I du règlement (CE) no 798/2008 de la Commission , à l'annexe I, partie 1, du règlement (CE) no 119/2009 de la Commission , à l'annexe II, partie 1, du règlement (UE) no 206/2010 de la Commission ou à l'annexe I du règlement (UE) no 605/2010 de la Commission


Beschikking 2007/777/EG van de Commissie van 29 november 2007 tot vaststelling van de veterinairrechtelijke en de gezondheidsvoorschriften en het model van de certificaten voor bepaalde uit derde landen ingevoerde vleesproducten en behandelde magen, blazen en darmen voor menselijke consumptie en tot intrekking van Beschikking 2005/432/EG (PB L 312 van 30.11.2007, blz. 49).

Décision 2007/777/CE de la Commission du 29 novembre 2007 établissant les conditions sanitaires et de police sanitaire ainsi que les modèles de certificats pour l'importation de certains produits à base de viande et d'estomacs, vessies et boyaux traités destinés à la consommation humaine en provenance de pays tiers et abrogeant la décision 2005/432/CE (JO L 312 du 30.11.2007, p. 49).


bijlage II, deel 2, bij Beschikking 2007/777/EG.

à l'annexe II, partie 2, de la décision 2007/777/CE.


Het in bijlage III bij Beschikking 2007/777/EG opgenomen model van het gezondheidscertificaat moet derhalve worden gewijzigd om het in overeenstemming te brengen met de voorschriften voor vers vlees zoals vastgesteld in de in bijlage I, deel 2, bij Verordening (EG) nr. 798/2008 opgenomen modellen van de veterinaire certificaten (POU), (RAT) en (WGM).

Il est donc nécessaire de modifier le modèle de certificat sanitaire et de police sanitaire figurant à l’annexe III de la décision 2007/777/CE pour qu'il soit conforme aux exigences prévues pour les viandes fraîches dans les modèles de certificats sanitaires «POU», «RAT» et «WGM» figurant à l’annexe I, partie 2, du règlement (CE) no 798/2008.


De veterinairrechtelijke voorschriften voor de bereiding van vleesproducten en behandelde magen, blazen en darmen, met vers vlees van als huisdier gehouden pluimvee, waaronder gekweekt en vrij vederwild, zoals vastgesteld in punt II. 1.3 van het in bijlage III bij Beschikking 2007/777/EG opgenomen model van het gezondheidscertificaat, hebben betrekking op aviaire influenza en Newcastle disease.

Les conditions de police sanitaire applicables à la préparation des produits à base de viande et des estomacs, vessies et boyaux traités à partir de viandes fraîches de volailles domestiques, y compris le gibier à plumes d'élevage et sauvage, qui sont énoncées au point II. 1.3 du modèle de certificat sanitaire et de police sanitaire figurant à l’annexe III de la décision 2007/777/CE font mention de l’influenza aviaire et de la maladie de Newcastle.


Tijdens een overgangsperiode die loopt tot 30 september 2014 blijft het binnenbrengen in de Unie van zendingen van vleesproducten en van behandelde magen, blazen en darmen, die vergezeld gaan van een gezondheidscertificaat dat is ingevuld volgens het in bijlage III bij Beschikking 2007/777/EG opgenomen model in de versie die vóór de op grond van artikel 1 aangebrachte wijzigingen gold, toegestaan, mits dat gezondheidscertificaat vóór 30 juli 2014 werd ondertekend.

Pendant une période transitoire expirant le 30 septembre 2014, l’introduction dans l’Union de lots de produits à base de viande et d'estomacs, vessies et boyaux traités accompagnés d’un certificat sanitaire et de police sanitaire établi selon le modèle figurant à l’annexe III de la décision 2007/777/CE, dans sa rédaction antérieure aux modifications apportées par l’article 1er de la présente décision, reste autorisée, à condition que le certificat sanitaire et de police sanitaire ait été signé avant le 30 juillet 2014.


Om verstoring van het handelsverkeer te vermijden, moet het gebruik van gezondheidscertificaten voor bepaalde voor verzending naar de Unie vanuit derde landen bestemde vleesproducten en behandelde magen, blazen en darmen, die zijn ingevuld volgens het in bijlage III bij Beschikking 2007/777/EG opgenomen model van het gezondheidscertificaat in de versie die vóór de bij dit besluit aangebrachte wijzigingen gold, tijdens een overgangsperiode toegestaan blijven.

Il convient, pour éviter toute perturbation des échanges, de continuer à autoriser pendant une période transitoire l’utilisation des certificats sanitaires et de police sanitaire relatifs à certains produits à base de viande et aux estomacs, vessies et boyaux traités destinés à être expédiés dans l’Union à partir de pays tiers, établis selon le modèle de certificat sanitaire et de police sanitaire figurant à l’annexe III de la décision 2007/777/CE avant sa modification par la présente décision.


Mexico is in de lijst van bijlage II, deel 2, bij Beschikking 2007/777/EG opgenomen als land waaruit vleesproducten en behandelde magen, blazen en darmen voor menselijke consumptie die zijn verkregen uit pluimvee, gekweekt vederwild en vrij vederwild en die de specifieke behandeling D hebben ondergaan, in de Unie mogen worden binnengebracht.

Le Mexique figure actuellement à l’annexe II, partie 2, de la décision 2007/777/CE parmi les pays autorisés à introduire dans l’Union des produits à base de viande et des estomacs, vessies et boyaux traités issus de volailles, de gibier à plumes d’élevage et de gibier à plumes sauvage, destinés à la consommation humaine, lorsque ces produits ont subi le traitement spécifique «D».


Het AMIF is een fonds dat de Europese Unie heeft ingesteld om bij te dragen tot het efficiënte beheer van de migratiestromen en tot de uitvoering, versterking en ontwikkeling van het gemeenschappelijk beleid inzake asiel, subsidiaire bescherming en tijdelijke bescherming, alsook het gemeenschappelijk immigratiebeleid, met volledige eerbiediging van de rechten en beginselen die in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie zijn verankerd (Verordening (EU) Nr. 516/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 tot oprichting van het Fonds voor asiel, migratie en integratie, tot wijziging van Beschikking 2008/381/EG van de ...[+++]

Le FAMI est un Fonds que l'Union européenne a créé pour contribuer à la gestion efficace des flux migratoires ainsi qu'à la mise en oeuvre, au renforcement et au développement de la politique commune en matière d'asile, de protection subsidiaire et de protection temporaire et de la politique commune en matière d'immigration, dans le plein respect des droits et principes consacrés dans la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne (Règlement (UE) n° 516/2014 du Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 portant création du Fonds « Asile, migration et intégration » modifiant la décision 2008/381/CE du Conseil et abrogeant les décisions n ° 573/2007/CE et n° ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikking 2007 777 eg opgenomen' ->

Date index: 2021-01-12
w