Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikken over een belang als voonaamste leverancier
Beschikken over emotionele intelligentie
Bewijs van een medische reisverzekering
Emotioneel intelligent zijn
Emotionele intelligentie vertonen
Over voldoende middelen van bestaan beschikken

Vertaling van "beschikken over publiekrechtelijke " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beschikken over verzekering die ziektekosten in het Rijk volledig dekt | bewijs dat over een ziektekostenverzekering wordt beschikt | bewijs van een medische reisverzekering

justificatif d'une assurance médicale


emotioneel intelligent zijn | beschikken over emotionele intelligentie | emotionele intelligentie vertonen

posséder une intelligence émotionnelle


beschikken over een belang als voonaamste leverancier

avoir un intérêt comme principal fournisseur


over voldoende middelen van bestaan beschikken

disposer des moyens d'existence suffisants
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om van het voordeel te genieten dient de jongere werknemer te beschikken over een elektronisch dossier zoals bepaald in artikel 22/2 van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding". De VDAB beheert de scholingsgegevens van de jonge werknemer in dit elektronisch dossier.

Afin de pour pouvoir bénéficier de cet avantage, le jeune travailleur doit avoir un dossier électronique tel que visé à l'article 22/2 du décret du 7 mai 2004 relatif à la création de l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding » (Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle) ; Le VDAB gère les données de scolarisation du jeune travailleur dans ce dossier électronique.


25 JANUARI 2016. - Decreet tot wijziging van het decreet van 26 mei 2009 tot instelling van het ambt van ombudsman voor de Duitstalige Gemeenschap (1) Het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1. In artikel 2 van het decreet van 26 mei 2009 tot instelling van het ambt van ombudsman voor de Duitstalige Gemeenschap worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid, 1°, worden de woorden "administratieve overheden: administratieve overheden van de Duitstalige Gemeenschap" vervangen door de woorden "administratieve ...[+++]

25 JANVIER 2016. - Décret modifiant le décret du 26 mai 2009 instituant la fonction de médiateur pour la Communauté germanophone (1) Le Parlement de la Communauté germanophone a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Article 1. A l'article 2 du décret du 26 mai 2009 instituant la fonction de médiateur pour la Communauté germanophone, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1, le 1° est remplacé par ce qui suit : « 1° autorités administratives : les autorités administratives de la Communauté germanophone au sens de l'article 14, § 1, alinéa 1, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat pour autant qu'elles ne disposent pas ...[+++]


Art. 16. Om vergund te worden en vergund te blijven, moet de dienst voor binnenlandse adoptie aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° optreden als een vereniging zonder winstoogmerk of als een publiekrechtelijke rechtspersoon; 2° zijn zetel hebben op het grondgebied van het Nederlandse taalgebied of het tweetalige gebied van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest; 3° adoptiebemiddeling, verstrekken van de nazorg en de begeleiding van afstandsouder en kandidaat-adoptant, vermeld in artikel 15, als voornaamste doel hebben; 4° beschikken over ...[+++]en beroep kunnen doen op een multidisciplinair team dat is samengesteld zoals bepaald door de Vlaamse Regering; 5° geleid worden door een persoon die beschikt over de kwalificaties zoals bepaald door de Vlaamse Regering; 6° beschikken over voldoende infrastructuur om de opgelegde verplichtingen uit te voeren en de continuïteit van de dienst te garanderen; 7° er een strikte functionele en financiële scheiding tussen het begeleiden van de kandidaat-adoptant en de afstandsouder zoals bepaald door de Vlaamse Regering op na houden; 8° de persoonlijke levenssfeer van de kandidaat-adoptant en de afstandsouder eerbiedigen en, zonder enige vorm van discriminatie, hun ideologische, godsdienstige en filosofische overtuiging respecteren; 9° beschikken over een pluralistisch samengestelde raad van bestuur, teneinde de voorwaarden zoals geformuleerd in 8° van dit artikel te kunnen garanderen; 10° optreden in het belang van het kind en met naleving van de fundamentele rechten die het kind werden toegekend in het Belgisch recht en in het internationaal recht.

Art. 16. Pour être agréé et le rester, le service d'adoption nationale doit remplir les conditions suivantes : 1° agir en tant qu'association sans but lucratif ou en tant que personne morale de droit public ; 2° avoir son siège sur le territoire de la région de langue néerlandaise ou de la région bilingue de la Région de Bruxelles-Capitale ; 3° avoir pour but principal la médiation à l'adoption, le premier suivi post-adoptif et l'accompagnement du parent d'origine et du candidat adoptant, tel que visé à l'article 15 ; 4° disposer de ou pouvoir faire appel à une équipe multidisciplinaire composée comme arrêté par le Gouvernement flama ...[+++]


De hogescholen beschikken over publiekrechtelijke rechtspersoonlijkheid en treden naar buiten onder de naamgeving, bepaald in hun organiek reglement.

Les instituts supérieurs sont dotés de la personnalité juridique de droit public et agissent sous le nom, défini dans leur règlement organique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« De binnen een private onderneming of een publiekrechtelijke rechtspersoon, onderworpen aan de wet van 17 juli 1975 op de boekhouding en de jaarrekeningen van de ondernemingen, opgerichte voorzorgsinstellingen zullen, vanaf de bekendmaking van het koninklijk besluit, bedoeld in artikel 2, § 3, 6º, laatste lid, over een termijn van één jaar beschikken om hun rechtsvorm aan te passen».

« Les institutions de prévoyance créées au sein d'une entreprise privée ou d'une personne morale de droit public soumise à la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité et aux comptes annuels des entreprises, disposeront d'un délai d'un an à compter de la publication de l'arrêté royal, visé à l'article 2, § 3, 6º, dernier alinéa, pour adapter leur statut juridique».


De immuniteit wordt beperkt tot de publiekrechtelijke rechtspersonen die hoofdzakelijk belast zijn met een essentiële opdracht in een representatieve democratie, die beschikken over democratisch verkozen vergaderingen en organen hebben die aan politieke controle onderworpen zijn.

L'immunité est limitée aux personnes morales de droit public qui sont principalement chargées d'une mission essentielle dans une démocratie représentative, qui disposent d'assemblées démocratiquement élues et qui possèdent des organes soumis à un contrôle politique.


Er is evenwel een uitzondering gemaakt voor bepaalde publiekrechtelijke rechtspersonen die beschikken over een volgens democratische regels rechtstreeks verkozen orgaan.

Une exception est toutefois faite pour certaines personnes morales de droit public qui disposent d'un organe directement élu selon les règles démocratiques.


Art. 60. Publiekrechtelijke rechtspersonen die opgericht zijn bij of krachtens een decreet en die vallen onder de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest alsook publiekrechtelijke Extern Verzelfstandigde Agentschappen (EVA's) en Intern Verzelfstandigde Agentschappen (IVA's) met rechtspersoonlijkheid kunnen, wanneer zij krachtens hun organiek decreet beschikken over een machtiging tot het aangaan van leningen, slechts leningen aangaan indien zij daartoe bijkomend gemachtigd worden door het decreet houdende de algemene uitgavenbegrot ...[+++]

Art. 60. Les personnes morales de droit public créées par ou en vertu d'un décret et qui relèvent de la Communauté flamande ou de la Région flamande ainsi que les Agences autonomisées externes (AAE) et les Agences autonomisées internes (AAI) dotées de la personnalité juridique peuvent, lorsqu'elles jouissent d'une autorisation de contracter des prêts en vertu de leur décret organique, contracter uniquement des prêts moyennant l'autorisation complémentaire par le décret contenant le budget général des dépenses de la Communauté flamande.


(18) Eerbiediging van het transparantiebeginsel en het beginsel van goed financieel beheer impliceert dat publiekrechtelijke organen of organen belast met een openbare dienstverleningstaak waaraan uitvoeringstaken voor rekening van de Commissie worden gedelegeerd, moeten beschikken over transparante procedures voor het plaatsen van opdrachten, doeltreffende interne controle, een systeem van indiening van de rekeningen dat losstaat van de rest van hun werkzaamheden en een externe controle.

(18) Le respect des principes de transparence et de bonne gestion financière implique que les organismes de droit public ou investis d'une mission de service public auxquels sont déléguées des tâches d'exécution pour le compte de la Commission doivent disposer de procédures de passation des marchés transparentes, de contrôles internes efficaces, d'un système de reddition des comptes distinct du reste de leurs activités et d'un audit externe.


HOOFDSTUK III. - De erkenning Afdeling 1. - De erkenningsvoorwaarden Art. 3. § 1. Om erkend te worden en te blijven moet een opleidingscentrum aan de volgende erkenningsvoorwaarden voldoen : 1° opgericht zijn als of door een vereniging zonder winstoogmerk of een publiekrechtelijke rechtspersoon; 2° verbonden zijn aan een erkende dienst voor gezinszorg; 3° opleidingen organiseren die minstens voldoen aan de bepalingen van artikel 2; 4° voldoen aan de bepalingen van het decreet van 29 april 1997 inzake de kwaliteitszorg in de welzijnsvoorzieningen; over personeel ...[+++]

CHAPITRE III. - L'agrément Section 1re. - Les conditions d'agrément Art. 3. § 1. Pour être agréé ou rester agréé, un centre de formation doit remplir les conditions d'agrément suivantes : 1° être créé comme ou par une association sans but lucratif ou par une personne morale de droit public; 2° être associé à un service d'aide familiale agréée; 3° organiser des formations répondant au moins aux dispositions de l'article 2; 4° respecter les dispositions du décret du 29 avril 1997 relatif à la gestion de la qualité dans les établissements d'aide sociale; 5° disposer de personnel dont la compétence est attestée par des diplômes et/ou ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikken over publiekrechtelijke' ->

Date index: 2023-11-05
w