Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BBT
Beschikbare
Beschikbare fondsen
Beschikbare noodstopafstand
Beschikbare start-stoptlengte
Beschikbare voedselvoorraad
Beste beschikbare technieken
Beste beschikbare technische middelen
Beste beschikbare technologie
DG Tolken
Directoraat-generaal Tolken
Simultaan tolken
Tolken
Tolken bij conferenties
Tolken in live-uitzendingen
Voedselreserve
Voedselvoorraad

Vertaling van "beschikbare tolken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
nationaal register voor beëdigd vertalers, tolken en vertalers-tolken

registre national des traducteurs, interprètes et traducteurs-interprètes jurés


beste beschikbare technieken | beste beschikbare technische middelen | beste beschikbare technologie | BBT [Abbr.]

meilleure technologie disponible | meilleures techniques disponibles | MTD [Abbr.]


beschikbare baanlengte voor de start plus de lengte van de stopway | beschikbare noodstopafstand | beschikbare start-stoptlengte

distance accélération-arrêt utilisable | distance d’accélération-arrêt utilisable | distance utilisable pour l'accélération-arrêt | ASDA [Abbr.]


tolken [ simultaan tolken ]

interprétation [ interprétation simultanée ]


DG Tolken | directoraat-generaal Tolken

DG Interprétation | direction générale de l’interprétation






tolken in live-uitzendingen

fournir un service d’interprétation dans des émissions diffusées en direct


tolken bij conferenties

fournir un service d’interprétation de conférence


voedselvoorraad [ beschikbare voedselvoorraad | voedselreserve ]

ressource alimentaire [ disponibilité alimentaire | réserve alimentaire ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
de taal van de beschikbare tolken (indien er enkel een Nederlandstalige tolk is voor een bepaalde taal, dan zullen de asielzoekers die deze taal spreken op de Nederlandse taalrol worden gezet)

la langue des interprètes disponibles (si le seul interprète pour une langue déterminée est néerlandophone, les demandeurs d’asile parlant cette langue seront versés au rôle linguistique néerlandophone) ;


HOOFDSTUK 7. - Het centraal tolkenbureau Art. 12. Het centraal tolkenbureau heeft als opdracht voor elk van de agentschappen om: 1° als bemiddelaar op te treden tussen de aanvrager en de tolken Vlaamse Gebarentaal en schrijftolken; 2° als klachtenbemiddelaar op te treden voor de tolkendienstverlening in het algemeen en misbruiken zo nodig aan de agentschappen te signaleren; 3° voldoende uitgerust te zijn om: a) te kunnen voorzien in een optimale bereikbaarheid voor de gebruikers en daarvoor over een aangepast oproepsysteem beschikken; b) te kunnen voorzien in een optimale dienstverlening voor de gebruikers en daarvoor een online ove ...[+++]

CHAPITRE 7. - Le bureau central d'interprétation Art. 12. Le bureau central d'interprétation a, pour chacune des agences, comme mission : 1° d'intervenir entre le demandeur et les interprètes en Langage gestuel flamand et les interprètes écrits ; 2° d'agir comme médiateur des réclamations pour ce qui est des services d'interprétation en général et de signaler si nécessaire des abus aux agences ; 3° d'être suffisamment muni pour : a) pouvoir offrir une accessibilité optimale au profit d'usagers et pour disposer à cet effet d'un système d'appel adapté ; b) pouvoir offrir des services optimaux au profit d'usagers et pour mettre, à cet effet, à disposition un aperçu en ligne pour ...[+++]


In de praktijk betekent dit dat in de bovenvermelde situatie de Dienst Vreemdelingenzaken bij de inschrijving van de asielzoekers zal nagaan in welke taal het onderzoek zal plaatsvinden aan de hand van de aanwezige tolken of het beschikbare personeel.

Cela signifie en pratique que dans la situation précitée, l'Office des étrangers déterminera au moment de l'inscription des demandeurs d'asile, la langue de l'examen, en fonction des interprètes présents et du personnel disponible.


Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten en onverminderd de bepalingen van de Titels IV tot VI van Boek V van het tweede deel van dit Wetboek erkent en subsidieert het Waalse Gewest de diensten die instaan voor tolken gebarentaal ten gunste van elke dove of slechthorende persoon opdat hij met elke persoon in die taal kan communiceren, zowel in het openbaar als in het privéleven.

Dans la limite des crédits budgétaires disponibles et sans préjudice des dispositions des titres IV à VI du livre V de la deuxième partie du présent Code, la Région wallonne agrée et subventionne les services chargés de dispenser des prestations d'interprétation en langue des signes à toute personne sourde ou malentendante afin qu'elle puisse communiquer dans cette langue avec toute autre personne tant dans le domaine de la vie publique que privée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de ondersteuning van de diensten voor sociaal tolken en vertalen verleent de Vlaamse Regering, binnen de beschikbare begrotingskredieten, subsidies aan het VLEMI, voor het organiseren van een centrale ondersteuningscel sociaal tolken en vertalen.

Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le Gouvernement octroie des subventions au VLEMI pour l'organisation d'une cellule centrale d'appui pour les interprètes et traducteurs pour l'appui des services d'interprétariat et de traduction sociaux.


Binnen de beschikbare begrotingskredieten kan de Vlaamse Regering een subsidie toekennen aan een van de decentrale diensten voor sociaal tolken en vertalen, vermeld in artikel 45/2, § 1, om via een centrale vrijwilligerswerking, als dat nodig is, te voorzien in een aanvullend vrijwilligersaanbod sociaal tolken en sociaal vertalen.

Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le Gouvernement flamand peut accorder une subvention à un des services décentralisés d'interprétariat et de traduction sociaux, visés à l'article 45/2, § 1, pour mettre à disposition, au besoin, une offre de bénévoles complémentaire d'interprètes et de traducteurs sociaux par le biais d'un bénévolat central.


12. roept de tolkdiensten van het Parlement en de Commissie op ten behoeve van de efficiëntie onderling tolken uit te wisselen of gemengde teams van tolken te creëren en het mogelijk te maken dat de beschikbare tolken worden ingezet waar en wanneer ze nodig zijn, zodat aan de feitelijke behoeften kan worden voldaan;

12. appelle les services d'interprétation de la Commission et du Parlement à procéder à des échanges d'interprètes, à créer, dans un souci d'efficience, des équipes d'interprétation mixtes et à permettre le recours aux interprètes à l'endroit et au moment où leurs services sont nécessaires afin de répondre aux besoins réels;


Binnen de beschikbare begrotingskredieten kent de Vlaamse Regering een subsidie toe aan de erkende diensten voor sociaal tolken en vertalen.

Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le Gouvernement flamand accorde une subvention aux services agréés d'interprétariat et de traduction sociaux.


Het is over het algemeen weliswaar vaak moeilijk om beschikbare tolken te vinden, hoofdzakelijk vanwege de korte aanhoudingstermijn die aan een eventuele voorlopige hechtenis voorafgaat.

Certes, de manière générale, il est parfois difficile de trouver des interprètes disponibles, essentiellement en raison de la brièveté du délai d'arrestation qui précède l'éventuelle détention préventive.


Dankzij dat register zullen de diensten sneller beschikbare vertalers-tolken op heel het Belgische grondgebied kunnen vinden.

Ce registre leur permettra de trouver plus rapidement des traducteurs-interprètes potentiels sur l'ensemble du territoire belge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikbare tolken' ->

Date index: 2021-08-07
w