Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanpassing van de arbeidstijd
Arbeidscapaciteit
Bedrijfsplan tot herverdeling van de beschikbare arbeid
Beschikbare arbeid
Herverdelen van het beschikbaar werk
Herverdeling van de beschikbare arbeid
Klanten over de soorten thee en koffie informeren
Vermocht

Vertaling van "beschikbare arbeid over " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aanpassing van de arbeidstijd | herverdelen van het beschikbaar werk | herverdeling van de beschikbare arbeid

(B)adaptation des heures de prestation | aménagement du temps de travail | réaménagement du volume de travail


bedrijfsplan tot herverdeling van de beschikbare arbeid

plan d'entreprise de redistribution du travail disponible


arbeidscapaciteit | beschikbare arbeid

énergie utile | travail utile


klanten helpen bij hun keuze voor soorten thee of koffie | klanten vertellen welke soorten thee of koffie er aangeboden worden | klanten over de beschikbare soorten thee en koffie informeren | klanten over de soorten thee en koffie informeren

recommander des variétés de thé et de café aux clients | conseiller les clients sur les variétés de thé et de café | proposer des conseils aux clients en matière de thé et café
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Raad van State heeft met betrekking tot de bestreden bepaling opgemerkt : « [...] Nu bij artikel 81 van de Basiswet aan de gedetineerde een recht wordt toegekend om deel te nemen aan de in de gevangenis beschikbare arbeid, en bijgevolg kan worden getwijfeld aan het voorhanden zijn van het wilselement in hoofde van de werkgever, is die ontworpen bepaling niet voor kritiek vatbaar. Daarenboven lijkt het Europees Hof voor de Rechten van de Mens (hierna : EHRM) aan de staten een zeer ruime beoordelingsvrijheid toe te kennen bij de beoordeling of en eventueel in welke mate gedetineerden aan sociaalrechtelijke regelinge ...[+++]

Le Conseil d'Etat a observé en ce qui concerne l'article 2 attaqué : « [...] Dès lors que l'article 81 de la loi de principes accorde au détenu un droit à participer au travail disponible en prison, et qu'il est par conséquent permis de douter de l'existence d'un élément intentionnel chez l'employeur, la disposition en projet n'est pas critiquable. Il apparaît en outre que la Cour européenne des droits de l'homme (ci-après : Cour eur. D.H.) laisse une très grande liberté d'appréciation aux Etats pour déterminer si et, le cas échéant, dans quelle mesure, les détenus doivent être soumis à des règles de droit social. Aucune obligation de pr ...[+++]


Het sociaal fonds kan hiervoor beschikken over een maximumbudget van 75 pct. van de beschikbare middelen voor de permanente vorming voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2009 betreffende de bijdrage bestemd voor de permanente vorming van de arbeiders door de ondernemingen in de subsector voor verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten.

Le fonds social pourra disposer à cet effet d'un maximum de 75 p.c. des moyens disponibles pour la formation permanente prévue par la convention collective de travail du 28 janvier 2009 relative à la cotisation destinée à la formation permanente des ouvriers par l'entreprise dans le sous-secteur des entreprises de déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes.


Het sociaal fonds kan hiervoor beschikken over een maximumbudget van 75 pct. van de beschikbare middelen voor de permanente vorming voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2009 betreffende de bijdrage bestemd voor de permanente vorming van de arbeiders door de ondernemingen in de subsector voor verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten.

Le fonds social pourra disposer à cet effet d'un maximum de 75 p.c. des moyens disponibles pour la formation permanente prévue par la convention collective de travail du 28 janvier 2009 relative à la cotisation destinée à la formation permanente des ouvriers par l'entreprise dans le sous-secteur des entreprises de déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes.


Bij het uitbetalen van de tweede schijf van de subsidie past de VDAB bij een deeltijdse tewerkstelling, conform artikel 3, tweede lid, van dit besluit, het bedrag aan op basis van de laatst beschikbare gegevens over de contractuele tewerkstellingsbreuk in de aangiftes, vermeld in artikel 21 van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, en de uitvoeringsbesluiten ervan.

En ce qui concerne le paiement de la deuxième tranche de la subvention, le VDAB ajuste le montant sur la base des dernières données disponibles relatives à la fraction d'occupation contractuelle dans les déclarations visées à l'article 21 de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, et à ses arrêtés d'exécution, pour ce qui est d'un emploi partiel, conformément à l'article 3, alinéa deux du présent arrêté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Hof oordeelde dat artikel 26 van de wet van 13 februari 1998, net zoals de tewerkstellingsakkoorden zelf, tot doel had de beschikbare arbeid over zoveel mogelijk werknemers te (her)verdelen, en dat de wetgever « in redelijkheid [vermocht] te oordelen dat de ondernemingen die hun bedrijvigheid niet tijdens de vier kwartalen van 1996 uitoefenden, niet beschikten over een voldoende stabiel werknemerspotentieel waardoor zij daadwerkelijk aan de met de maatregel beoogde arbeidsherverdeling zouden kunnen doen ».

La Cour a jugé que l'article 26 de la loi du 13 février 1998, tout comme les accords en faveur de l'emploi eux-mêmes, avait pour objectif de (re)distribuer le travail disponible entre le plus grand nombre possible de travailleurs et que le législateur « a pu raisonnablement estimer que les entreprises qui n'ont pas exercé leurs activités pendant les quatre trimestres de l'année 1996 ne disposaient pas d'un potentiel de travailleurs suffisamment stable leur permettant d'opérer réellement la redistribution du travail visée par la mesure ».


1. Voor wat de verdeling van de beschikbare arbeid betreft, worden de arbeidsprestaties van de havenarbeider, gelet op de schommelingen in het werkaanbod, beschouwd over een periode van twaalf opeenvolgende maanden.

1. En ce qui concerne la distribution du travail disponible, les prestations de travail du travailleur portuaire sont considérées sur une période de douze mois consécutifs, vu les fluctuations dans l'offre de travail.


Wel was het de bedoeling dat een lastenverlaging werd ingevoerd voor ondernemingen die de tewerkstelling bevorderen door de beschikbare arbeid over zoveel mogelijk werknemers te (her)verdelen.

Ce dernier consistait au contraire à accorder une réduction des charges aux entreprises qui favorisent l'emploi en (re)distribuant le travail disponible entre le plus grand nombre possible de travailleurs.


« De maatregel inzake de tewerkstellingsakkoorden omvat een lastenverlaging voor ondernemingen die de tewerkstelling bevorderen door de beschikbare arbeid over zoveel mogelijk werknemers te (her)verdelen.

« La mesure relative aux accords pour l'emploi prévoit un abaissement des charges pour les entreprises qui promeuvent l'emploi en (re)distribuant le travail disponible entre le plus grand nombre possible de travailleurs.


Om een goed gefundeerde keuze te kunnen maken, hebben degenen die van baan of bedrijfstak willen veranderen of naar een ander land gaan in de eerste plaats en bovenal op maat gesneden en passende informatie over arbeids- en levensomstandigheden, beschikbare banen en scholingsmogelijkheden nodig.

Afin de pouvoir effectuer des choix éclairés, les personnes souhaitant changer d'emploi ou de secteur ou voulant déménager dans un autre pays doivent tout d'abord disposer d'informations adéquates concernant les conditions d'emploi, les conditions de vie et la disponibilité d'emplois et de formations correspondantes.


Een bredere en efficiëntere participatie van de regionale en lokale instellingen is trouwens ook onontbeerlijk bij de opbouw van een Europees informatienetwerk inzake arbeid en arbeidsmogelijkheden. De aanzienlijke resultaten die reeds zijn geboekt door EURES zijn voor een deel teniet gedaan doordat de centrale organen verantwoordelijk voor het werkgelegenheidsbeleid en vacaturebanken niet altijd op samenhangende wijze meewerkten en ook doordat regionale en lokale instellingen niet overal even goed werden ingeschakeld, met name ten aanzi ...[+++]

En outre, une participation plus large et plus efficace des pouvoirs régionaux et locaux est jugée indispensable à la mise en place d'un réseau européen d'information télématique sur le travail et les possibilités d'emploi; l'intervention pas toujours cohérente des organismes centraux chargés de la politique et des systèmes d'information au sujet de l'emploi, d'une part, et, de l'autre, la participation plutôt inégale des pouvoirs régionaux et locaux, en ce qui concerne en particulier l'information au sujet des types de formation susceptibles d'être dispensés, ont jeté une ombre sur les résultats incontestablement appréciables obtenus ju ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikbare arbeid over' ->

Date index: 2021-01-15
w