Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikbaarheid
Beschikbaarheid van voedsel
Bioavailability
Biodisponibiliteit
Biologische beschikbaarheid
Content opstellen
Content samenstellen
Content schrijven
De beschikbaarheid van materiaal garanderen
De beschikbaarheid van uitrusting verzekeren
Inhoud samenstellen
Niet-beschikbaarheid van een gebouw
Onderzoek naar biologische beschikbaarheid
Operationele beschikbaarheid
Studie inzake biologische beschikbaarheid
Voedselaanbod
Zorgen voor de beschikbaarheid van materiaal
Zorgen voor de beschikbaarheid van uitrusting

Vertaling van "beschikbaarheid van content " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de beschikbaarheid van materiaal garanderen | de beschikbaarheid van uitrusting verzekeren | zorgen voor de beschikbaarheid van materiaal | zorgen voor de beschikbaarheid van uitrusting

garantir la disponibilité d'équipements


de beschikbaarheid van materiaal in verkooppunten garanderen | de beschikbaarheid van materiaal in verkooppunten verzekeren | zorgen voor de beschikbaarheid van materiaal in verkooppunten

assurer la disponibilité du matériel sur le point de vente


onderzoek naar biologische beschikbaarheid | studie inzake biologische beschikbaarheid

essai de biodisponibilité | étude de biodisponibilité




bioavailability | biodisponibiliteit | biologische beschikbaarheid

biodisponibilité | efficacité biologique d'un produit pour l'organe cible




operationele beschikbaarheid

disponibili opérationnelle


content opstellen | content schrijven | content samenstellen | inhoud samenstellen

compiler des contenus


niet-beschikbaarheid van een gebouw

indisponibilité d'un bâtiment


beschikbaarheid van voedsel | voedselaanbod

apport nutritif
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I. 2. 7 De Europese Eurydice-eenheid zal - op basis van door het netwerk van de eenheid verzamelde gegevens - informatie verzamelen en verspreiden over de beschikbaarheid van Content and Language Integrated Learning in de Europese onderwijs- en opleidingsstelsels.

I. 2. 7 L'unité européenne Eurydice rassemblera et diffusera des informations concernant la disponibilité des offres d'apprentissage intégré d'un contenu et d'une langue dans les systèmes éducatifs et de formation, sur la base des données disponibles collectées par son réseau.


Zo heeft op 3 december 2015 een eerste Europees IT Forum plaatsgevonden om de dialoog aan te gaan met IT bedrijven over de beschikbaarheid van terroristische content en haatboodschappen op het Internet en om gezamenlijk oplossingen te zoeken om hiertegen de strijd aan te gaan.

Un premier forum IT européen s'est ainsi tenu le 3 décembre 2015 pour engager le dialogue avec des entreprises IT en ce qui concerne la disponibilité de contenu à caractère terroriste et de discours de haine sur Internet et pour rechercher conjointement des solutions permettant d'engager la lutte contre ces phénomènes.


I. 2.7 De Europese Eurydice-eenheid zal - op basis van door het netwerk van de eenheid verzamelde gegevens - informatie verzamelen en verspreiden over de beschikbaarheid van Content and Language Integrated Learning in de Europese onderwijs- en opleidingsstelsels.

I. 2.7 L'unité européenne Eurydice rassemblera et diffusera des informations concernant la disponibilité des offres d'apprentissage intégré d'un contenu et d'une langue dans les systèmes éducatifs et de formation, sur la base des données disponibles collectées par son réseau.


Zoals wij al gezien hebben bij e-Europe 2005, hangt een succesvolle uitvoering van de toegang tot breedband voor een groot deel af van de beschikbaarheid van e-Content .

Comme nous l’avons vu dans le cas d’eEurope 2005, la réussite de la mise en œuvre de l’accès à la large bande dépend largement de la disponibilité de contenu numérique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals wij al gezien hebben bij e-Europe 2005, hangt een succesvolle uitvoering van de toegang tot breedband voor een groot deel af van de beschikbaarheid van e-Content.

Comme nous l’avons vu dans le cas d’eEurope 2005, la réussite de la mise en œuvre de l’accès à la large bande dépend largement de la disponibilité de contenu numérique.


C. overwegende dat bedrijven om uiteenlopende redenen gesloten en vervolgens verplaatst worden, variërend van het zoeken naar toegang tot nieuwe markten, het omzeilen van "local content"-verplichtingen, loon- of fiscale overwegingen, steunverlening aan de concurrentie en de "onbegrensde" beschikbaarheid van infrastructuren,

C. considérant que les motivations qui déterminent la fermeture des entreprises et la délocalisation qui en découle ont de multiples facettes, comprenant notamment la recherche d'accès à des marchés émergents, la volonté de passer outre aux clauses relatives au contenu local, la concurrence en matière de coûts salariaux ou de fiscalité, les aides à la concurrence et la libre disponibilité d'infrastructures,


w