Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hoeveelheden waarvoor vergunningen werden afgegeven
Onjuist zijn of onrechtmatig werden opgenomen

Vertaling van "beschik werden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués


rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence


onjuist zijn of onrechtmatig werden opgenomen

erreur de droit ou de fait


hoeveelheden waarvoor vergunningen werden afgegeven

tonnages pour lesquels des licences ont été délivrées


terugbetaling van bedragen die onverschuldigd werden betaald ten laste van begrotingskredieten

restitution des sommes payées indûment sur crédits budgétaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Tot nu toe beschik ik niet over recentere gegevens dan de gegevens die op 23 februari 2016 aan het geachte lid werden meegedeeld.

1. À ce jour je ne dispose pas de données plus récentes que celles communiquées à l'honorable membre en date du 23 février 2016.


Volgens de informatie waarover ik beschik worden in de prognoses van de Commissie de maatregelen die niet voldoende werden geëxpliciteerd of waarvan het rendement onzeker wordt geacht (in hun geheel of gedeeltelijk) niet in aanmerking genomen.

Selon mes informations, elle exclut (en tout ou en partie) de ses prévisions les mesures qui ne sont pas suffisamment explicitées ou dont le rendement est jugé incertain.


Enkel voor Famifed beschik ik over concrete cijfers: bij slechts vijf van de 933 fraudedossiers die sinds 2013 gerepertorieerd werden, was het geheel of een gedeelte van het bedrag verjaard.

Je dispose uniquement de chiffres concrets pour Famifed: l'ensemble ou une partie du montant était frappé de prescription dans seulement cinq dossiers de fraude sur les 933 qui ont été répertoriés depuis 2013.


CODA Het geachte lid vindt hieronder een overzicht van de kosten die tussen 2011 en 2015 gemaakt werden op het CODA voor verzendingen: II. FOD Economie - KMO-beleid Aangezien ik enkel inhoudelijk bevoegd ben voor de KMO-beleid AD van de FOD Economie, beschik ik niet over de gevraagde gegevens.

CERVA L'honorable membre trouvera ci-dessous l'aperçu des dépenses postales du CERVA entre 2011 et 2015. II. SPF Economie - DG Politique des PME Je ne dispose pas des données demandées pour la DG Politique des PME du SPF Economie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Aangezien de gemeenteraadsverkiezingen een bevoegdheid zijn van de deelstaten, beschik ik niet over informatie betreffende het aantal klachten die neergelegd werden in het kader van de stemming bij volmacht.

1. Les élections communales étant une compétence des entités fédérées, je ne possède pas d'informations quant au nombre de plaintes déposées dans le cadre de l'utilisation du vote par procuration.


Volgens de informatie waarover ik beschik, werden in 1995 7.022 faillissementen uitgesproken, waardoor 23.000 banen verdwenen.

Selon mes renseignements, il y a eu, en 1995, 7.022 faillites prononcées qui ont entraîné la perte de 23.000 emplois.


1. Volgens de informatie waarover ik beschik werden de twee Algerijnse journalisten, Mohamed Benchicou en Hafnaoui Ghoul, in juni 2004 tot een gevangenisstraf veroordeeld respectievelijk wegens fiscale redenen en beledigende onthullingen.

1. Selon les informations dont je dispose, les deux journalistes algériens, Mohamed Benchicou et Hafnaoui Ghoul ont été condamnés en juin 2004 à des peines de prison, respectivement pour raisons fiscales et pour fausses révélations.


Hiervoor verwijs ik u naar de gewestelijke ministers van Mobiliteit. 3. Gelieve hieronder het aantal personen te willen vinden die in de 2007 en 2008 door de federale spoorwegpolitie werden geverbaliseerd voor agressie aan boord van treinen en in stations van de NMBS.[GRAPH: 2008200906874-15-149-nl-(2)] Wat de interne veiligheidsdienst van de NMBS betreft, verwijs ik u naar de minister van Overheidsbedrijven.Wat de regionale vervoersmaatchappijen betreft, beschik ik niet over gecentraliseerde gegevens.

Je vous renvoie aux ministres régionales de la Mobilité. 3. Veuillez trouver ci-dessous le nombre de personnes verbalisées en 2007 et en 2008 par la police fédérale des chemins de fer, pour des faits d'agression à bord de trains et dans des gares de la SNCB.[GRAPH: 2008200906874-15-149-fr-(2)] Pour ce qui concerne le service de sécurité interne de la SNCB, je vous renvoie au ministre des Entreprises publiques.Pour ce qui concerne les sociétés régionales de transport, je ne dispose pas de données centralisées.


De activiteitenverslagen werden in december laatstleden opgevraagd bij de twee groeperingen die meer dan één jaar actief zijn, maar ik beschik enkel over de cijfers van één van hen.

Des rapports d'activités ont été demandés en décembre dernier aux deux groupements qui comptent plus d'une année d'activité mais je ne dispose que des chiffres de l'un d'entre eux.


Enkel de Scandinavische landen kennen (traditioneel) in Europa een hogere syndicalisatiegraad. 4. Wat de vragen 4 en 5 betreft, beschik ik niet over cijfers en werden, voor zover mij bekend, geen gegevens gepubliceerd.

Seuls les pays scandinaves connaissent traditionnellement un taux de syndicalisation plus élevé en Europe. 4. En ce qui concerne les questions 4 et 5, je ne dispose pas de chiffres et, à ma connaissance, aucune donnée n'a été publiée.




Anderen hebben gezocht naar : hoeveelheden waarvoor vergunningen werden afgegeven     beschik werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschik werden' ->

Date index: 2025-03-08
w