Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bescherming valt evenwel » (Néerlandais → Français) :

Gelet op de ruime autonomie die de gemeenschappen krachtens artikel 5, § 1, II, 6º, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen in het kader van de jeugdbescherming hebben en die inzonderheid de sociale bescherming en de gerechtelijke bescherming van minderjarigen omvat, valt evenwel te betwijfelen dat de gemeenschappen niet bevoegd zouden zijn om in het kader van artikel 50 van de voornoemde wet van 8 april 1965 de maatschappelijke onderzoeken uit te voeren.

Toutefois, au vu de la large autonomie dont disposent les communautés dans le domaine de la protection de la jeunesse, en vertu de l'article 5, § 1 , II, 6º, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles et qui comprend notamment la protection sociale et la protection judiciaire du mineur, il est permis de douter que les communautés ne soient pas compétentes pour assumer les enquêtes sociales dans le cadre de l'article 50 de la loi du 8 avril 1965, précitée.


Gelet op de ruime autonomie die de gemeenschappen krachtens artikel 5, § 1, II, 6º, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen in het kader van de jeugdbescherming hebben en die inzonderheid de sociale bescherming en de gerechtelijke bescherming van minderjarigen omvat, valt evenwel te betwijfelen dat de gemeenschappen niet bevoegd zouden zijn om in het kader van artikel 50 van de voornoemde wet van 8 april 1965 de maatschappelijke onderzoeken uit te voeren.

Toutefois, au vu de la large autonomie dont disposent les communautés dans le domaine de la protection de la jeunesse, en vertu de l'article 5, § 1 , II, 6º, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles et qui comprend notamment la protection sociale et la protection judiciaire du mineur, il est permis de douter que les communautés ne soient pas compétentes pour assumer les enquêtes sociales dans le cadre de l'article 50 de la loi du 8 avril 1965, précitée.


Gezien het arrest van het Europees Hof voor de rechten van de mens van 5 februari 2002 in de zaak-Conka tegen België, aangaande onder meer de vereisten van artikel 13 van het Verdrag tot Bescherming van de rechten van de mens en de Fundamentele Vrijheden, valt evenwel te betwijfelen dat de schorsingsprocedure, zoals die thans bij de Raad van State is geregeld, door het Europees Hof beschouwd wordt als een procedure die beantwoordt aan de vereisten van artikel 1.1. van Protocol nr. 7, en dit in ...[+++]

Compte tenu de l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme du 5 février 2002 dans l'affaire Conka contre la Belgique, relatif notamment aux exigences de l'article 13 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des Libertés fondamentales, il est cependant douteux que la procédure de suspension, telle qu'elle est actuellement organisée devant le Conseil d'État, soit considérée par la Cour européenne comme répondant aux exigences de l'article ler l. du Protocole nº 7 et ce, dans toutes les hypothèses où l'expulsion de l'étranger n'entre pas dans le champ d'application de l'une des exceptions prévues par le 2 du même arti ...[+++]


Art. 27. De anciënniteitstoeslag staat apart vermeld op de loonfiche, daar zij beschouwd wordt als een apart deel van de bezoldiging. Zij valt evenwel onder het begrip « loon », zoals bedoeld in artikel 2 van de wet van 12 april 1965 « betreffende de bescherming van het loon der werknemers », en derhalve moet zij ook in rekening gebracht worden voor alle vervangingsinkomens, voor de sociale zekerheid en voor alle vergoedingen berekend op basis van het « loon ».

Art. 27. Le supplément d'ancienneté est mentionné séparément sur la fiche de salaire, vu qu'il est considéré comme une partie séparée de la « rémunération », comme prévu dans l'article 2 de la loi du 12 avril 1965 « concernant la protection de la rémunération des travailleurs » et doit dès lors être pris en compte pour les revenus de remplacement, pour la sécurité sociale et pour toutes les indemnités calculées sur la base de la « rémunération ».


Zij valt evenwel onder het begrip " loon" , zoals bedoeld in artikel 2 van de wet van 12 april 1965 " betreffende de bescherming van het loon der werknemers" , en derhalve moet zij ook in rekening worden gebracht voor alle vervangingsinkomens, voor de sociale zekerheid en voor alle vergoedingen berekend op basis van het " loon" .

Cependant, il ressortit sous la notion " rémunération" , comme prévu dans l'article 2 de la loi du 12 avril 1965 " concernant la protection de la rémunération des travailleurs" et doit dès lors être pris en compte pour les revenus de remplacement, pour la sécurité sociale et pour toutes les indemnités, calculées sur la base de la " rémunération" .


Het ontwerp hangt samen met het wetsontwerp tot wijziging van verschillende bepalingen betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk waaronder deze betreffende de bescherming tegen geweld, pesterijen en ongewenst seksueel gedrag op het werk (stuk Kamer, nr. 51-2686/1), dat evenwel valt onder de optioneel bicamerale procedure en door de Senaat niet werd geëvoceerd (zie stuk Senaat, nr. 3-1958/1).

Le projet en question est lié au projet de loi modifiant plusieurs dispositions relatives au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail dont celles relatives à la protection contre la violence et le harcèlement moral ou sexuel au travail (do c. Chambre, nº 51-2686/1), qui relève toutefois de la procédure facultativement bicamérale et qui n'a pas été évoqué par le Sénat (voir do c. Sénat, nº 3-1958/1).


Het ontwerp hangt samen met het wetsontwerp tot wijziging van verschillende bepalingen betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk waaronder deze betreffende de bescherming tegen geweld, pesterijen en ongewenst seksueel gedrag op het werk (stuk Kamer, nr. 51-2686/1), dat evenwel valt onder de optioneel bicamerale procedure en door de Senaat niet werd geëvoceerd (zie stuk Senaat, nr. 3-1958/1).

Le projet en question est lié au projet de loi modifiant plusieurs dispositions relatives au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail dont celles relatives à la protection contre la violence et le harcèlement moral ou sexuel au travail (do c. Chambre, nº 51-2686/1), qui relève toutefois de la procédure facultativement bicamérale et qui n'a pas été évoqué par le Sénat (voir do c. Sénat, nº 3-1958/1).


Zij valt evenwel onder het begrip " loon" , zoals bedoeld in artikel 2 van de wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het loon der werknemers, en derhalve moet zij ook in rekening worden gebracht voor alle vervangingsinkomens, voor de sociale zekerheid en voor alle vergoedingen berekend op basis van het " loon" .

Cependant, il ressortit sous la notion " rémunération" , comme prévu dans l'article 2 de la loi du 12 avril 1965 concernant la protection de la rémunération des travailleurs et doit dès lors être pris en compte pour les revenus de remplacement, pour la sécurité sociale et pour toutes les indemnités, calculées sur la base de la " rémunération" .


Zij valt evenwel onder het begrip " loon" , zoals bedoeld in artikel 2 van de wet van 12 april 1965 " betreffende de bescherming van het loon der werknemers" , en derhalve moet zij ook in rekening worden gebracht voor alle vervangingsinkomens, voor de sociale zekerheid en voor alle vergoedingen berekend op basis van het " loon" .

Cependant, il ressortit sous la notion " rémunération" , comme prévu dans l'article 2 de la loi du 12 avril 1965 " concernant la protection de la rémunération des travailleurs" et doit dès lors être pris en compte pour les revenus de remplacement, pour la sécurité sociale et pour toutes les indemnités, calculées sur base de la " rémunération" .


Zij valt evenwel onder het begrip " loon" , zoals bedoeld in artikel 2 van de wet van 12 april 1965 " betreffende de bescherming van het loon der werknemers" , en derhalve moet zij ook in rekening worden gebracht voor alle vervangingsinkomens, voor de sociale zekerheid en voor alle vergoedingen berekend op basis van het " loon" .

Cependant, il ressortit sous la notion " rémunération" , comme prévu dans l'article 2 de la loi du 12 avril 1965 " concernant la protection de la rémunération des travailleurs" et doit dès lors être pris en compte pour les revenus de remplacement, pour la sécurité sociale et pour toutes les indemnités, calculées sur base de la " rémunération" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bescherming valt evenwel' ->

Date index: 2022-10-12
w